
Колонка редактора: Александр Прокопович
«Если автор не умеет писать — это не автор»
Таким образом формируется только один том «Самой страшной книги». Ежегодная антология. А в серии выходят пять-шесть книг в год, и если мы замечаем что-то гениальное, то — поверьте — мы всегда найдем возможность опубликовать. Куратор серии Михаил Парфенов точно не пропустит таланты.
Наша премия «Рукопись года» — это и есть некий инструмент поиска новых отечественных авторов. Главное — успеть все прочитать. Конечно, обращаем внимание и на социальные сети. У нас есть замечательный инкубатор — литературные курсы «Мастер текста», которые постепенно дают все больше и больше замечательных авторов. Зарубежные авторы сами к нам, как правило, не приходят, тут все просто — надо «быть в теме». Опять-таки читать, читать и еще раз читать. Хотя в последнее время агенты зарубежных издательств понемногу изучили наши предпочтения и присылают предложения. Если бы так было и с отечественными авторами…Разумеется, издатель играет решающую роль, потому что к продвижению относится множество действий, о которых читатель и автор даже не подозревают. Это и обложка, и аннотация, и серия, срок выхода книги, определение формата, просто логистика, информирование оптовиков и многочисленных интернет-площадок. Это большая ежедневная работа. Есть более публичные и понятные вещи, такие как встречи с читателями, работа с соцсетями, и тут без автора не обойтись. Мы всегда рады социальной активности автора, но все же это не есть авторское предназначение, несмотря на развитие соцсетей.

Про мировой успех — трудно. Сегодня мы понемногу развиваем это направление — продажу прав на зарубежный рынок. Это некая точка роста. Понятно, что пока российские издательства только осваивают этот преимущественно англоязычный рынок. Главная проблема — ничего не будет, если издатели других стран не смогут прочитать текст. Но первые успехи есть, и тут главная роль у автора. Чтобы мы могли что-то предлагать, это что-то должно быть настолько интересно, что даже стоимость перевода с русского языка не должна остановить.
- Как вы относитесь к экранизациям, которые появляются на основе книг ваших авторов? Какие из них считаете удачными, а какие не очень? В реальности у нас почти нет института авторитета мнений. Вы спрашивали про литературные журналы, но в том-то и дело, что потенциальные авторитеты схлопнулись в некую книжную тусовку и разговаривают сами с собой. За пределами — почти ничего нет. Одна из причин — те критики, которые есть, в массе своей просто неинтересны. Они пишут скучно и непонятно для кого. Никакой редактор журнала не будет публиковать книжного обозревателя, если он нечитаем.
Думаю, что виноват всегда издатель. Раз уж речь идет о продажах. Хотя в основе всего — текст. Причин всегда много: это может быть и неудача с обложкой, названием, не тот сезон, неправильное позиционирование, просто технический брак.
Вероятно, есть смысл вспомнить о прекрасном авторе Андрее Донцове и его книге «Столичная» — книга продалась, но я ожидал большего, Александра Груздева и ее мистический роман «Демоны дома огня», «Взгляд сквозь пальцы» Елены Арифуллиной, чудесная книга «МаркШейдер» Дмитрия Савочкина… Но — книги изданы, и жизнь не заканчивается. Важно, чтобы автор продолжал создавать новые тексты, и что-то, что стало недостаточно успешным, еще покажет себя. Значительно обиднее, когда автор пишет одну книгу, и все…
Таких авторов не бывает много, но они есть: Наринэ Абгарян, Александр Цыпкин, Екатерина Матюшкина, Татьяна Белоусова, Олеся Жукова, Максим Малявин, Владимир Зисман, Андрей Константинов, Ирина Хакамада, Ида Мартин… Конечно же, ряд наших переводных авторов: Питер Уоттс, Дэвид Уоллес, Роберт Вегнер, Ярослав Гжендович. И я всегда радуюсь, когда кто-то из авторов становится членом клуба тех, кого допечатывают.
- Пожалуйста, поделитесь вашими планами на ближайшее время. Какие издания увидят свет, какие авторы порадуют своими новинками читателей?
Всеми планами поделиться трудно, расскажу о ключевых новинках.
Мы практически уже подготовили к изданию потрясающий роман Алана Мура «Иерусалим». Автор писал роман больше десяти лет, и это opus magnum создателя «Хранителей» и «V — значит вендетта».
Долгожданный роман от Наринэ Абгарян — «Симон». Я не знаю, что будет с женской аудиторией, потому что мне с трудом удавалось сдерживать слезы. Как всегда, у Наринэ, будет больно, но это светлая боль и кусочки счастья, рассыпанные по главам. «Фарфор» Юрия Каракура. Меня всегда восхищают люди, которые умеют делать нечто уникальное. Я не берусь понять, как у Юры это получается, но такое чувство, что «Фарфор» не написан, а просто целиком упал компьютерным файлом откуда-то из другого измерения. Я даже не понимаю, что там можно редактировать.
Невероятная Виктория Кирдий, которую читатели знают благодаря ее иллюстрациям... Вдруг оказалось, что она еще и пишет так же совершенно и чудно, как рисует. Ее книга «Сестра таланта» — открыть в метро и обнаружить себя в депо, потому как оторваться невозможно.
Порадует Александр Цыпкин удивительной книгой о том… чуть было не допустил спойлер. Началось все с того, что женщина хотела найти себе мужа, дальше рассказывать не буду. Иллюстрировать Александра будет Анна Ксёнз, и на этот раз у нее есть возможность развернуться.J
А еще у нас масса замечательных новинок для детей. Это и книга новой серии «Маленькие сказки на ночь» — «Про котов, котят и кошек». И обворожительные «Драконы и зефирки» Эйша Ситро. И, конечно же, новинки от Кати Матюшкиной и Кати Оковитой: «Переполох во времени», приключения отчаянного Кролика «Привет от Привидения», продолжение расследований знаменитых сыщиков Фу-Фу и Кис-Киса.




















