
Ловец над пропастью
1. 1. I'm quite illiterate, but I read a lot.
Я очень необразованный, но читаю много. – Над пропастью ржи
Я нормально так безграмотный, но читаю много. – Ловец на хлебном поле
2. Just because somebody's dead, you don't just stop liking them, for God's sake – especially if they were about a thousand times nicer than the people you know that're alive and all.
Оттого что человек умер, его нельзя перестать любить, чёрт побери, особенно если он был лучше всех живых, понимаешь? - Над пропастью во ржи
Просто потому, что кто-то умер, он же тебе не перестает нравиться, ёксель-моксель, — особенно если они в тыщу раз нормальнее того, про кого знаешь, что он жив и всяко-разно. – Ловец на хлебном поле
3. What really knocks me out is a book that, when you're all done reading it, you wish the author that wrote it was a terrific friend of yours and you could call him up on the phone whenever you felt like it.
А увлекают меня такие книжки, что как их дочитаешь до конца – так сразу подумаешь: хорошо бы если бы этот писатель стал твоим лучшим другом и чтоб с ним можно было поговорить по телефону, когда захочешь. – Над пропастью во ржи
А увлекают меня такие книжки, что как их дочитаешь до конца — так сразу подумаешь: хорошо, если бы этот писатель стал твоим лучшим другом и чтоб с ним можно было поговорить по телефону, когда захочется. – Ловец на хлебном поле
4. If a girl looks swell when she meets you, who gives a damn if she's late? Nobody.
Если девушка приходит на свидание красивая - кто будет расстраиваться, что она опоздала? Никто! – Над пропастью во ржи
Если девка шикарно выглядит, когда с тобой встречается, кому, на фиг, дело, что она опоздала? Никому. – Ловец на хлебном поле

