изображение Моя любовь когда-нибудь очнется

Моя любовь когда-нибудь очнется

Огромные небеса Южной Каролины, широкие золотистые кукурузные поля, цветущие, опьяняющие ароматом гардении — все навеки подернуто серой пеленой горя для Дилана Стайлза. Дом его, маленькая ферма с жестяной крышей, построенная его дедушкой, никогда не будет прежним — ведь в нем больше не живет его прекрасная жена Мэгги, сильная, смешливая, мудрая, отважная Мэгги, настоящая Скарлетт О’Хара. Мэгги лежит в госпитале и в коме. Возможно, она не придет в себя никогда. Их бедный новорожденный малыш — в могиле. Что делать Дилану Стайлзу? Придется ему постараться быть таким же сильным, мудрым и отважным — и тогда, возможно, случится чудо…

Цитаты из романа:

«Я взял ее руку в свою, думая о том, какие у нее сильные, мозолистые пальцы и как мало они подходят такой красивой женщине, как моя жена. Пульсометр издавал короткие ритмичные сигналы, и я думал о том, как бьется ее сердце, прислушивался к звуку дыхания и ждал, что ее большие карие глаза вот-вот откроются и Мэгги взглянет на меня.

Но ее ресницы не дрогнули, веки не поднялись».

 

«— Запомни, сынок: никогда не спорь с женщиной о том, каким должен быть ее дом. Запомни это накрепко, потому что это ее дом, а не твой. — И, махнув кистью куда-то в направлении кухни, Папа шепотом добавил: — Пусть я его и построил, но, если честно, нам с тобой очень повезло, что она позволяет нам в нем жить!»

 

«Каким человеком нужно быть, чтобы писать стихи, стоя над тем местом, где в морской глубине навеки сгинули четверо твоих детей? Каким человеком нужно быть, чтобы вообще что-то писать, когда только недавно умер твой ребенок? Как бы там ни было, когда в конце путешествия Спаффорд сошел на европейский берег, готовое стихотворение уже лежало в его кармане. Впоследствии кто-то положил его на музыку, и теперь Эймос пел этот гимн над могилой моего сына».