изображение «Волшебник страны Оз» Бенжамена Лакомба

«Волшебник страны Оз» Бенжамена Лакомба

Как вы представляете себе страну Оз? Там таинственный лес и каменные дома колдуний, залитая солнцем дорога из желтого кирпича и высокая стена, отделяющая Изумрудный город от остального мира… Но что, если бы паровозы бороздили золотые кукурузные поля, в воздухе чувствовалось увядание, а Дороти стала меланхоличной темноволосой девочкой, похожей на героинь Тима Бёртона? Недавно вышло новое переиздание «Волшебника страны Оз» с иллюстрациями легендарного французского художника Бенжамена Лакомба. Рассказываем, в чем уникальность этой книги и чем видение Лакомба отличается от видения других художников.

Предчувствие нового века

1900 год. Остался ещё год до смерти королевы Виктории, однако викторианская эпоха постепенно уходит в тень, уступая новому веку. В это время люди осваивают электричество и увлекаются спиритизмом, боятся прогресса и одновременно приветствуют его, а сказки о фейри и «выставки диковинок» столь же популярны, как и новейшие научные теории. Индустриализация набирает обороты, а американский писатель Лаймен Фрэнк Баум пишет детскую сказку «Удивительный волшебник из страны Оз» о девочке Дороти и её волшебных друзьях.
В своих иллюстрациях Бенжамену Лакомбу удалось передать предчувствие смерти старого мира и зарождения нового: через бывшие кукурузные поля прокладывают железные дороги, над пыльным Канзасом кружат вороны, а Страшила с черными перчатками и блестящими пуговицами глаз неуловимо напоминает Эдварда Руки-ножницы. До Лакомба никто из художников, рисовавших иллюстрации к сказке Баума, не учитывал исторического контекста, но теперь благодаря Бенжемену читатели смогут ощутить надежды и тревоги рубежа веков.
Но это не единственное новшество, привнесенное Лакомбом. В книге преобладают все оттенки зелёного: зеленый – цвет денежных купюр и одержимости общества деньгами, цвет леса, где герои встречают Железного человека, и очков Гудвина. Для того, чтобы достигнуть такого эффекта, Лакомб даже подобрал специальный изумрудный оттенок, а страницы оформил в стилях модерн и ар-деко, популярных в конце XIX-начале XX века.
Французский писатель Себастьян Перез, частый соавтор Лакомба (стоит вспомнить хотя бы изысканные «Кошачьи проделки») бережно пересказал события «Волшебника страны Оз» от лица Страшилы. Но это нельзя назвать ретеллингом: Перез сохранил все детали и сюжетные линии оригинала, но усилил при этом очарование и детскую непосредственность текста. Кроме того, поклонников сказки Баума наверняка порадует редкая глава про фарфоровую страну, отсутствующая в большинстве изданий.

Французский мастер

Бенжамен Лакомб – один из самых известных представителей новой французской школы иллюстрации. Коллекционеры ведут полномасштабные сражения за его работы, картины Лакомба выставляются в лучших художественных галереях мира, встречи с ним собирают полные залы.
Когда художника спрашивают, в чём секрет его популярности, он пожимает плечами, улыбается и говорит, что просто любит свою работу. Это и правда так: Бенжамен – настоящий перфекционист. Для каждой книги он подбирает собственные цветовые сочетания и экспериментирует с техниками письма: например, иллюстрируя «Собор Парижской Богоматери» он использовал графику, акварель и чёрный мел, и сделал доминирующими красный и чёрный цвета. Кроме того, художник часто использует так называемый «эффект присутствия» – открыв «Алису в Стране Чудес» с иллюстрациями Лакомба, читатель видит летящие на него игральные карты, а в «Волшебнике страны Оз» он словно оказывается посреди бескрайнего макового поля.
Однако, несмотря на все новшества, перед нами всё ещё классическая сказка о девочке Дороти, дороге из жёлтого кирпича и Изумрудном городе. Она расскажет детям о том, что друзей можно найти в самых неожиданных местах, и что в нас гораздо больше храбрости, доброты и ума, чем мы думаем. Издание станет великолепным подарком для любого поклонника сказок и французской книжной иллюстрации, рисунки Лакомба помогут развить художественный вкус, а Дороти напомнит взрослым простую истину, высказанную ещё одним гениальным сказочником, Клайвом Льюисом: «когда-нибудь вы станете достаточно взрослыми для того, чтобы снова прочитать сказки».