Нет отзывов
Купил 1 человек
Аннотация
| Издательство | |
|---|---|
| Переплет | Мягкий переплёт |
| Страниц | 256 |
| Год, тираж | 2021, 500 экз. |
529 ₽624 ₽
-15%
Осталось мало
как получить заказ
В магазинах сетиВ ср, 24 декабря — бесплатно
- В пунктах выдачиВ чт, 25 декабря — от 263 ₽
- КурьеромВ чт, 25 декабря — от 313 ₽
- Почтой РоссииВ пт, 26 декабря — от 507 ₽
Отзывы
0Описание и характеристики
Настоящий сборник статей посвящен изучению различных вопросов синтаксиса китайского и русского языков, а также переводу с китайского языка на русский. Статьи написаны во время обучения автора в докторантуре Нанькайского университета в 2018-2021 годах. В статьях используется метод анализа по непосредственным составляющим и актуальное членение для исследования структурных особенностей предложений и сверхфразовых единств на китайском и русском языках. Часть статей посвящена переводу на русский язык танских стихотворений и анализу переводов с древнекитайского, выполненных другими авторами. Часть работ посвящена сопоставлению христианского и даосского мировоззрения. Показано, что между этими философскими системами имеется большая схожесть, что является одной из причин популярности трактата «Дао дэ цзин» у западных и отечественных синологов и переводчиков.
Сборник статей предназначен для аспирантов и докторантов, выполняющих исследования в области синтаксиса китайского языка, а также для преподавателей дисциплины «Основы классического китайского языка вэньянь».
Сборник статей предназначен для аспирантов и докторантов, выполняющих исследования в области синтаксиса китайского языка, а также для преподавателей дисциплины «Основы классического китайского языка вэньянь».
| Код | 2860871 |
|---|---|
| Издательство | |
| Переплет | Мягкий переплёт |
| Кол-во страниц | 256 |
| Год издания | 2021 |
| Тираж | 500 экз. |
| Раздел | Другие языки |
| Размеры | 1.2 см × 14.8 см × 21 см |
| Вес | 0.28 кг |