0+
Нет отзывов
Аннотация
| Серия | Анг. |
|---|---|
| Издательство | |
| Переплет | Твёрдый переплёт |
| Страниц | 480 |
Не в наличии
Отзывы
0Описание и характеристики
Книга предназначена для широкого круга читателей, изучающих английский язык. Первая часть включает англо-русские сленговые эквиваленты. Словник может быть использован при переводе английского кино и видео, телевизионного продукта, поэзии и прозы, включающих сленговые слова и выражения. Приведенные в словнике русские эквиваленты помогут передать всю красоту, образность и эмоциональную выразительность англоязычного сленга. Вторая часть включает обширный теоретический материал по проблематике сленга в русском и английском языках: терминологию, лексикографию, системные языковые явления в рамках сленга: синонимию, антонимию, омонимию. Обозначены темы, которые составляют своеобразие сленга в русском и английском языках и представляют культурные и общественные явления, для которых не существует сленговых эквивалентов.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
| Код | 2201234 |
|---|---|
| Издательство | |
| Серия | Анг. |
| Переплет | Твёрдый переплёт |
| Кол-во страниц | 480 |
| Тираж | 3 000 экз. |
| ISBN | 978-5-17-054952-8 |
| Раздел | Английский язык |
| Размеры | 3 см × 13.5 см × 20.6 см |
| Вес | 0.44 кг |