Нет отзывов
Купил 1 человек
Аннотация
| Серия | Пространство перевода м |
|---|---|
| Издательство | |
| Переплет | Мягкий переплёт |
| Страниц | 128 |
| Год, тираж | 2013 |
Не в наличии
Отзывы
0Описание и характеристики
Переводчик Сергей Шоргин - участник форума-семинара "Век перевода" под руководством Е.В.Витковского. Принимал участие в трех антологиях "Век перевода", антологии "Семь веков английской поэзии", сборниках переводов А.Хаусмена, Р.Саути, Л.Кэрролла, К.Галчинского, Б.Лесьмяна, Ю.Тувима, В.Броневского.
В книге представлены выполненные С.Шоргиным с 2001 по 2012 годы избранные поэтические переводы из английской, шотландской, австралийской, американской (США), канадской, польской, словацкой, украинской, белорусской поэзии и из поэзии на идиш. Среди авторов переведенных стихотворений и классики (Р.Киплинг, А.Хаусмен, Р.Берне, Р.Стивенсон, Р.Фрост, Р.Сервис, Б.Лесьмян, Ю.Тувим, К.Галчинский, М.Орест и др.), и современные поэты (Ю.Издрык, В.Жибуль). Многие переводы публикуются впервые.
В книге представлены выполненные С.Шоргиным с 2001 по 2012 годы избранные поэтические переводы из английской, шотландской, австралийской, американской (США), канадской, польской, словацкой, украинской, белорусской поэзии и из поэзии на идиш. Среди авторов переведенных стихотворений и классики (Р.Киплинг, А.Хаусмен, Р.Берне, Р.Стивенсон, Р.Фрост, Р.Сервис, Б.Лесьмян, Ю.Тувим, К.Галчинский, М.Орест и др.), и современные поэты (Ю.Издрык, В.Жибуль). Многие переводы публикуются впервые.
| Код | 2535715 |
|---|---|
| Издательство | |
| Серия | Пространство перевода м |
| Переплет | Мягкий переплёт |
| Кол-во страниц | 128 |
| Год издания | 2013 |
| ISBN | 978-5-91-763173-8 |
| Раздел | Зарубежная поэзия |
| Размеры | 0.6 см × 14 см × 21 см |
| Вес | 0.17 кг |