Crimson Shore

β€”

НСт ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΠΊ

НСт ΠΎΡ‚Π·Ρ‹Π²ΠΎΠ²

ΠšΡƒΠΏΠΈΠ»ΠΈ 3 Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°

Аннотация

When a straightforward murder case spirals out of control, Pendergast and his ward investigate an ancient witches' colony in a sleepy New England town where a terrible evil awaits . . . A secret chamber. A mysterious shipwreck. A murder in the desolate salt marshes. A seemingly straightforward private case turns out to be much more complicated-and sinister-than Special Agent A.X.L. Pendergast ever could have anticipated. Pendergast, together with his ward Constance Greene, travels to the quaint seaside village of Exmouth, Massachusetts, to investigate the theft of a priceless wine collection. But inside the wine cellar, they find something considerably more disturbing: a bricked-up niche that once held a crumbling skeleton. Pendergast and Constance soon learn that Exmouth is a town with a very dark and troubled history, and this skeleton may be only the first hint of an ancient transgression, kept secret all these years. But they will discover that the sins of the past are still very much alive. Local legend holds that during the 1692 witch trials in Salem, the real witches escaped, fleeing north to Exmouth and settling deep in the surrounding salt marshes, where they continued to practice their wicked arts. Then, a murdered corpse turns up in the marshes. The only clue is a series of mysterious carvings. Could these demonic symbols bear some relation to the ancient witches' colony, long believed to be abandoned? A terrible evil lurks beneath the surface of this sleepy seaside town-one with deep roots in Exmouth's grim history. And it may be that Constance, with her own troubled past, is the only one who truly comprehends the awful danger that she, Pendergast, and the residents of Exmouth must face . .
Π˜Π·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ
ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Ρ‚ΠœΡΠ³ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ»Ρ‘Ρ‚
Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†395
Π“ΠΎΠ΄, Ρ‚ΠΈΡ€Π°ΠΆ2022

НС Π² Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ

ΠžΡ‚Π·Ρ‹Π²Ρ‹

0

Π£ΠΆΠ΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈ эту ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ? ΠŸΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ вашим ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ!

ОписаниС ΠΈ характСристики

When a straightforward murder case spirals out of control, Pendergast and his ward investigate an ancient witches' colony in a sleepy New England town where a terrible evil awaits . . . A secret chamber. A mysterious shipwreck. A murder in the desolate salt marshes. A seemingly straightforward private case turns out to be much more complicated-and sinister-than Special Agent A.X.L. Pendergast ever could have anticipated. Pendergast, together with his ward Constance Greene, travels to the quaint seaside village of Exmouth, Massachusetts, to investigate the theft of a priceless wine collection. But inside the wine cellar, they find something considerably more disturbing: a bricked-up niche that once held a crumbling skeleton. Pendergast and Constance soon learn that Exmouth is a town with a very dark and troubled history, and this skeleton may be only the first hint of an ancient transgression, kept secret all these years. But they will discover that the sins of the past are still very much alive. Local legend holds that during the 1692 witch trials in Salem, the real witches escaped, fleeing north to Exmouth and settling deep in the surrounding salt marshes, where they continued to practice their wicked arts. Then, a murdered corpse turns up in the marshes. The only clue is a series of mysterious carvings. Could these demonic symbols bear some relation to the ancient witches' colony, long believed to be abandoned? A terrible evil lurks beneath the surface of this sleepy seaside town-one with deep roots in Exmouth's grim history. And it may be that Constance, with her own troubled past, is the only one who truly comprehends the awful danger that she, Pendergast, and the residents of Exmouth must face . .
Код2971567
Π˜Π·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ
Автор
ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Ρ‚ΠœΡΠ³ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ»Ρ‘Ρ‚
Кол-Π²ΠΎ страниц395
Π“ΠΎΠ΄ издания2022
ISBN978-1-4555-2594-2
РаздСлАнглийский язык
Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹3 см Γ— 10.4 см Γ— 19 см
ВСс0.22 ΠΊΠ³
Π’ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ Β«Π‘ΡƒΠΊΠ²ΠΎΠ΅Π΄Β» Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Β«Crimson ShoreΒ» ΠΎΡ‚ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° Preston Douglas J. . Когда ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° снова поступит Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΡƒ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΊΠ°Π· ΠΈΠ· любого Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° России: ΠΎΡ‚ Π‘Π°Π½ΠΊΡ‚-ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³Π° ΠΈ ΠœΠΎΡΠΊΠ²Ρ‹ Π΄ΠΎ Казани ΠΈ ΠšΡ€Π°ΡΠ½ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π°. Π”ΠΎΠΆΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, ΠΏΠΎΠΊΠ° появится надпись Β«ΠšΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒΒ», Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Β«Crimson ShoreΒ» Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ сСти ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ доставку. ΠœΡ‹ ΠΈ сами любим Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, поэтому Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΠΌ всё, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΡƒΡŽΡΡ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠΏΠΎ приятной Ρ†Π΅Π½Π΅. НапримСр, ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΡƒΠ΅ΠΌ конкурсы ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ. ΠžΡΡ‚Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ с Π½Π°ΠΌΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΡƒΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ΄Ρƒ!