Чжоу И Цзин: Чжоусская Книга Перемен

Нет оценок

Нет отзывов

Купили 11 человек

Аннотация

Перевод Рихарда Вильхельма «Чжоусской книги перемен» (Чжоу и цзин), главного текста китайской цивилизации – уникален. Вильхельм впервые делает доступным сложный древнекитайский текст самому широкому кругу европейских читателей, стремящихся, подобно древнему автору «И цзин», осознать свое место во Вселенной. Вильхельм подходит к переводу с позиции живого интереса обычного человека к своим взаимоотношениям с космосом и социумом.

В совершенстве владея как разговорным, так и литературным китайским языком, Вильхельм приобрел способность восприятия китайской литературной классики «с точки зрения самих китайцев». Сам перевод был выполнен под непосредственным руководством старого ученого традиционной школы, последнего представителя сословия китайских начетчиков, хорошо знакомого с тем ворохом комментариев, которым «обросла» «Книга Перемен» за прошедшие с момента ее создания века.

Таким образом, перевод Вильхельма сочетает в себе сразу три главных достоинства, делающих его великим – с одной стороны, он является аутентичным, а с другой стороны, текст понятен западному читателю, ищущему многовековой восточной мудрости, и, наконец, в западном переводе книга сохранила свойства восточного оракула.

Помимо предисловия, вводной части и комментариев самого Вильхельма в книгу включены предисловие Кэри Ф. Бейнс, американского синолога, ученицы известного швейцарского психолога Карла Густава Юнга, переводчицы труда Вильхельма на английский язык, а также пространное предисловие Карла Густава Юнга, который считал перевод «Чжоу и цзин» Рихарда Вильхельма непревзойденным.
Издательство
Страниц438
Год, тираж2025
2 599 ₽3 067 ₽
-15%

Осталось мало

как получить заказ

В магазинах сетиВо вт, 6 января — бесплатно

Отзывы

0

Уже читали эту книгу? Поделитесь вашим мнением!

Описание и характеристики

Перевод Рихарда Вильхельма «Чжоусской книги перемен» (Чжоу и цзин), главного текста китайской цивилизации – уникален. Вильхельм впервые делает доступным сложный древнекитайский текст самому широкому кругу европейских читателей, стремящихся, подобно древнему автору «И цзин», осознать свое место во Вселенной. Вильхельм подходит к переводу с позиции живого интереса обычного человека к своим взаимоотношениям с космосом и социумом.

В совершенстве владея как разговорным, так и литературным китайским языком, Вильхельм приобрел способность восприятия китайской литературной классики «с точки зрения самих китайцев». Сам перевод был выполнен под непосредственным руководством старого ученого традиционной школы, последнего представителя сословия китайских начетчиков, хорошо знакомого с тем ворохом комментариев, которым «обросла» «Книга Перемен» за прошедшие с момента ее создания века.

Таким образом, перевод Вильхельма сочетает в себе сразу три главных достоинства, делающих его великим – с одной стороны, он является аутентичным, а с другой стороны, текст понятен западному читателю, ищущему многовековой восточной мудрости, и, наконец, в западном переводе книга сохранила свойства восточного оракула.

Помимо предисловия, вводной части и комментариев самого Вильхельма в книгу включены предисловие Кэри Ф. Бейнс, американского синолога, ученицы известного швейцарского психолога Карла Густава Юнга, переводчицы труда Вильхельма на английский язык, а также пространное предисловие Карла Густава Юнга, который считал перевод «Чжоу и цзин» Рихарда Вильхельма непревзойденным.
Код3095822
Издательство
Кол-во страниц438
Год издания2025
ISBN978-5-605-26164-3
РазделИстория философии
Размеры3.3 см × 17 см × 24 см
Вес0.81 кг
В интернет-магазине «Буквоед» есть книга «Чжоу И Цзин: Чжоусская Книга Перемен». Сделать заказ можно из любого города России: от Санкт-Петербурга и Москвы до Казани и Краснодара. Получите «Чжоу И Цзин: Чжоусская Книга Перемен» в магазине сети или закажите доставку. Мы и сами любим читать, поэтому делаем всё, чтобы вы могли купить понравившуюся историю по приятной цене. Например, организуем конкурсы и проводим акции. Оставайтесь с нами, чтобы не упустить выгоду!