16+
Нет отзывов
Купили 19 человек
Аннотация
| Серия | Сакральные тексты Древней Индии |
|---|---|
| Издательство | |
| Переплет | Твёрдый переплёт |
| Страниц | 316 |
| Год, тираж | 2020, 300 экз. |
1 349 ₽1 592 ₽
-15%
Последний экземпляр
как получить заказ
В магазинах сетиВ пн, 2 марта — бесплатно
- В пунктах выдачиВо вт, 3 марта — от 267 ₽
- КурьеромВ пн, 2 марта — от 317 ₽
- Почтой РоссииВо вт, 3 марта — от 539 ₽
Получить сегодня
В наличии в 1 магазине, 1 049 ₽
Отзывы
0Описание и характеристики
"Деви-махатмья" (букв. "Величание Богини") - произведение, являющееся первым по авторитетности у шактов, почитателей Великой Богини индуизма, и находящееся в ряду самых известных произведений на санскрите. "Деви-махатмья" входит в состав "Маркандея-пураны", но, по сути дела, является самостоятельным текстом.
О популярности махатмьи говорит тот факт, что до сих пор в Индии в святых местах, связанных с культом Богини, ее стихи рецитируются каждый день. Значение произведения заключается в том, что здесь впервые появляется концепция единой Великой богини, по отношению к которой все прочие женские божества и вообще существа женского пола являются ее частными проявлениями. Сюжет произведения объединяет три основных мифа о явлениях и подвигах Богини: о битве с асурами Мадху и Кайтабхой, о сражении с асурой-буйволом Махишей и о войне между Богиней и асурами-братьями Шумбхой и Нишумбхой.
При работе над переводом "Деви-махатмья" было использовано восемь традиционных санскритских комментариев.
О популярности махатмьи говорит тот факт, что до сих пор в Индии в святых местах, связанных с культом Богини, ее стихи рецитируются каждый день. Значение произведения заключается в том, что здесь впервые появляется концепция единой Великой богини, по отношению к которой все прочие женские божества и вообще существа женского пола являются ее частными проявлениями. Сюжет произведения объединяет три основных мифа о явлениях и подвигах Богини: о битве с асурами Мадху и Кайтабхой, о сражении с асурой-буйволом Махишей и о войне между Богиней и асурами-братьями Шумбхой и Нишумбхой.
При работе над переводом "Деви-махатмья" было использовано восемь традиционных санскритских комментариев.
| Код | 2815802 |
|---|---|
| Издательство | |
| Серия | Сакральные тексты Древней Индии |
| Переплет | Твёрдый переплёт |
| Кол-во страниц | 316 |
| Год издания | 2020 |
| Тираж | 300 экз. |
| ISBN | 978-5-907243-78-1 |
| Раздел | Другие религии |
| Размеры | 1.7 см × 15.3 см × 21.6 см |
| Вес | 0.43 кг |