Джеймс Миранда Барри

16+
4 отзыва

Купили 45 человек

Аннотация

Через двадцать лет после публикации до нас наконец добрался перевод одного из самых известных романов Патрисии Данкер, британской писательницы, следы перевода которой на русский можно обнаружить где-то в нулевых, когда вопреки всем канонам маркетинга вышли ее "Семь сказок о сексе и смерти". Действительно, Данкер - писательница совершенно некоммерческая, но очень интересная - тем, как она умело сочетает интеллектуализм с понятным юмором, тем, как ловко она умеет продергивать нитку современности в исторические факты, и тем, как хорошо она вытаскивает на поверхность не самые очевидные или очевидно забытые истории. Ее роман 1999 года "Джеймс Миранда Барри" - это как раз такая прекрасная укладка реальности в романную историю, рассказ о подлинном прошлом, которое вдруг оказывается увлекательнее любых приключений, а ее герой - Джеймс Миранда Барри, женщина, всю жизнь прожившая в мужском облике и сделавшая невероятную карьеру назло XIX веку, - в 2019 году оказывается еще нужнее читателю, чем прежде.
Издательство
ПереплетТвёрдый переплёт
Страниц464
Год, тираж2020, 3 000 экз.

Только в розничных магазинах

Нет в наличии, но есть в 2 магазинах в других городах, от 819 ₽

Добавьте этот товар в избранное, чтобы узнать, когда он снова появится в наличии в интернет-магазине.

Отзывы

4

Уже читали эту книгу? Поделитесь вашим мнением!

  • аватар

    Евгения Морозова

    [Возможны спойлеры] Бестолковый роман, по другому и не скажешь. С самого начала у меня не сложилось ни со стилем изложения, так как у автора он скачет и будто каждая часть написана разным языком, хотя, может, дело в переводе. Не знаю. Сама задумка казалась очень интригующей. Дать своему ребенку, девочке, возможность получить все блага мужской мира. Скрыть ее пол, обеспечить возможностью учиться и доказать, что женщины способны на большее, чем быть женой, любовницей и музой. Идея крутая, но исполнение.. уж простите. То, что в начале, наверное, воспринималось ребенком как забавная проделка переросло в целую жизнь, в которой женщина была вынуждена прятать свой пол. И было смешно читать о том, что мать ее хотела таким образом сделать ее свободной, хотя, по сути, лишила ее возможности выбирать. Для взрослых это оказалось забавой, для ребенка - приказом, которому она следовала всю жизнь. О какой свободе шла речь? Да, иметь возможность стать врачом, уметь постоять себя, заработать репутацию и авторитет, с которым считаются, право голоса, в принципе - это стоило того, уверена, что героиня наслаждалась этими привилегиями. Но была ли она счастлива? Противопоставляется же пути героини совершенно иной образ жизни, который выбирает ее подруга детства. Которая также хочет чего-то добиться в этой жизни и ей этой удается, но женщины в то время могли добиться богатства лишь несколькими способами. А у простолюдинок вариантов было и того меньше. Да, подруга героини зарабатывает определенную репутацию, но не тот уровень уважения. Но зато она брала от жизни все и была счастлива. И роман бы нашел отклик во мне, если бы в тяжелом пути героини было больше.. самой героини. Здесь буквально полностью отсутствуют ее мысли по поводу своей жизни, осознания себя и своих желаний. Лишь в последней части мы проникаем в ее голову, но это выглядит неправдоподобно. Мне хотелось слышать героиню в процессе ее странствий, хотелось понимать ее отношение к той или иной ситуации, какие страхи ее терзали, неужели не было привязанностей. Очень скупо, сухо, неинформативно. И это печально.

    3 года назад
  • аватар

    Юлия Шапова

    Книга, конечно, необычная. Узнала о ней по премии Ясная Поляна 2020, захотела прочитать. Тайна главного героя известна сразу, поэтому такой уж интриги нет. Книга показалась мне какой-то "неровной": начало написано очень поэтично, красиво, юность тоже весьма интересна, потом резким скачком перепрыгивает в зрелость, где повествование становится рваным, неглубоким, вроде бы событий достаточно, а читать не очень интересно. Читаешь, конечно, ради финала дальше. Во взрослом возрасте тема скрываемого пола становится особенно "скользкой", где-то даже до неприличия. Конец мне, кстати, понравился, он был естественен и правдоподобен. Обидно, что мотив героя и его жизненный крест за темами секса потеряли свою жертвенность и величие. Мне всё-таки хотелось бы почувствовать больше восхищения персонажем, тем более, что это не выдуманный герой. Премию как раз вручали нашим переводчикам, но мне показалось, что вся "неровность" именно от перевода. Могу ошибаться.

    3 года назад
  • аватар

    Анонимный покупатель

    Не смогла осилить книгу. Ожидала, что будет интересная история, думала, что буду читать, не отрываясь. Не получилось. Бросила на 200 странице. Мне кажется, в желании написать интересную книгу автор переборщила. Я не ханжа, но личная жизнь матери Джеймса Миранды мне непонятна: первый гражданский муж умер, она с дочерью-сыном живёт гражданским браком с новым мужчиной, и при этом все считают, что отцом её дочери-сына является родной брат этого мужчины, которому она в своё время позировала. Вот такая Санта-Барбара. Мне непонятно отношение самого героя/героини к тому, что его превращают в мальчика. Ему как бы всё равно. Но из повествования я не поняла, что он всю жизнь грезил быть мальчиком. Да, он любит играть солдатиками, но и всё. Девочки играют солдатиками, но они не хотят из-за этого стать мальчиками. Плюс это влечение к девочке-служанке. Она-то знала, что Джеймс - девочка, из которого делают мальчика. В общем, вроде я не ханжа, но читать такую галиматью (по моему мнению) я не смогла.

    6 лет назад
  • аватар

    Дарья Федорова

    Дуэлянты, приключения. мистика, "скелеты в шкафу", темные тайны прошлого, даже в каком-то смысле детектив - разнообразие данного произведения. Начало слегка затянутое, но ближе к середине книги появляется "азарт чтения". Советую к прочтению.

    6 лет назад

Описание и характеристики

Через двадцать лет после публикации до нас наконец добрался перевод одного из самых известных романов Патрисии Данкер, британской писательницы, следы перевода которой на русский можно обнаружить где-то в нулевых, когда вопреки всем канонам маркетинга вышли ее "Семь сказок о сексе и смерти". Действительно, Данкер - писательница совершенно некоммерческая, но очень интересная - тем, как она умело сочетает интеллектуализм с понятным юмором, тем, как ловко она умеет продергивать нитку современности в исторические факты, и тем, как хорошо она вытаскивает на поверхность не самые очевидные или очевидно забытые истории. Ее роман 1999 года "Джеймс Миранда Барри" - это как раз такая прекрасная укладка реальности в романную историю, рассказ о подлинном прошлом, которое вдруг оказывается увлекательнее любых приключений, а ее герой - Джеймс Миранда Барри, женщина, всю жизнь прожившая в мужском облике и сделавшая невероятную карьеру назло XIX веку, - в 2019 году оказывается еще нужнее читателю, чем прежде.
Код2774733
Издательство
Автор
Переводчик,
ПереплетТвёрдый переплёт
Кол-во страниц464
Год издания2020
Тираж3 000 экз.
ISBN978-5-00131-122-5
РазделСовременная зарубежная проза
Размеры2.7 см × 14.6 см × 21.7 см
Вес0.52 кг

Наличие в магазинах сети

Смотреть наличие на карте
В интернет-магазине «Буквоед» есть книга «Джеймс Миранда Барри» от автора Данкер Патрисия . Сделать заказ можно из любого города России: от Санкт-Петербурга и Москвы до Казани и Краснодара. Получите «Джеймс Миранда Барри» в магазине сети или закажите доставку. Мы и сами любим читать, поэтому делаем всё, чтобы вы могли купить понравившуюся историю по приятной цене. Например, организуем конкурсы и проводим акции. Оставайтесь с нами, чтобы не упустить выгоду!