Нет отзывов
Аннотация
| Серия | Азбука-классика |
|---|---|
| Издательство | |
| Переплет | Мягкий переплёт |
| Страниц | 208 |
| Год, тираж | 2007, 6 000 экз. |
Не в наличии
Отзывы
0Описание и характеристики
Иосиф Бродский всемирно известен и почитаем не только как поэт, но и как автор целого ряда «проникнутых ясностью мысли и поэтическим накалом» прозаических произведений. Одной из особенностей прозы Бродского является то, что почти вся она написана по-английски. Объясняя этот факт, Бродский писал: «Моим единственным стремлением тогда, как и сейчас, было очутиться в большей близости к человеку, которого я считал величайшим умом двадцатого века: к Уинстону Хью Одену: писание по-английски было лучшим способом приблизиться к нему, работать на его условиях, быть судимым если не по кодексу интеллектуальной чести, то по тому, что сделало в английском языке этот кодекс возможным. Все, на что я надеюсь, изъясняясь на его языке, что я не снижу его уровень рассуждений, его плоскость рассмотрения» («Поклониться тени»). В настоящем издании эссе «”1 сентября 1939 года” У. Х. Одена» и «Поклониться тени», посвященные великому англо-американскому поэту, столь высоко ценимому Бродским, представлены в оригинале с параллельным переводом на русский язык.
| Код | 2128444 |
|---|---|
| Издательство | |
| Серия | Азбука-классика |
| Автор | |
| Переплет | Мягкий переплёт |
| Кол-во страниц | 208 |
| Год издания | 2007 |
| Тираж | 6 000 экз. |
| ISBN | 978-5-91181-451-9 |
| Раздел | Российская классическая проза |
| Размеры | 1.1 см × 11.5 см × 19 см |
| Вес | 0.12 кг |