1 отзыв
Купили 8 человек
Аннотация
| Издательство | |
|---|---|
| Переплет | Мягкий переплёт |
| Страниц | 272 |
| Год, тираж | 2025 |
1 249 ₽1 474 ₽
-15%
Осталось мало
как получить заказ
В магазинах сетиВ ср, 4 марта — бесплатно
- В пунктах выдачиВ чт, 5 марта — от 267 ₽
- КурьеромВ чт, 5 марта — от 317 ₽
- Почтой РоссииВ пт, 6 марта — от 535 ₽
Отзывы
1
Слава Иванович
6 месяцев назад
Описание и характеристики
Луи Деллюк — именитый критик, успешный беллетрист, великий режиссер и отец теории кино. «Фотогения» — его главная книга, вышедшая в 1920 году и ставшая точкой отсчета для истории киноведения.
В этой книге, злой и веселой, он заложил основы «фотогенической концепции», которой суждено было оказаться одной из самых влиятельных и плодотворных кинотеорий. Не изобретая специальных терминов, не вводя аксиом и не выводя формул, автор поставил здесь вопросы, ставшие отныне ключевыми для любой профессиональной мысли о кино: о цельности изображения, о выразительности актера, о монтажном ритме, о стилизующей функции света.
Деллюк по косточкам разбирает процесс создания и восприятия кино на разные составляющие и проговаривает вещи, которые кажутся абсолютно революционными для столь раннего периода развития кино — и одновременно как будто бы само собой разумеющимися. Чем отличается искусственное освещение от естественного? Какую роль играют в немом кино слова? Могла ли Сара Бернар блистать на экране, как на сцене? Что выделяет Сессю Хаякаву на фоне современников? Как могла бы выглядеть идеальная киностудия? И причем тут коррида?
В 1924, в год смерти Деллюка, «Фотогения» была переведена на русский язык и благодаря этому завоевала любовь и уважение (если не сказать преклонение) отечественных киноведов и любителей кино. Ровно через сто лет мы представляем новый, более полный или болеет точный перевод, снабженный большим количеством иллюстраций, а также обширнейшим научным комментарием и предисловием Алексея Гусева.
В этой книге, злой и веселой, он заложил основы «фотогенической концепции», которой суждено было оказаться одной из самых влиятельных и плодотворных кинотеорий. Не изобретая специальных терминов, не вводя аксиом и не выводя формул, автор поставил здесь вопросы, ставшие отныне ключевыми для любой профессиональной мысли о кино: о цельности изображения, о выразительности актера, о монтажном ритме, о стилизующей функции света.
Деллюк по косточкам разбирает процесс создания и восприятия кино на разные составляющие и проговаривает вещи, которые кажутся абсолютно революционными для столь раннего периода развития кино — и одновременно как будто бы само собой разумеющимися. Чем отличается искусственное освещение от естественного? Какую роль играют в немом кино слова? Могла ли Сара Бернар блистать на экране, как на сцене? Что выделяет Сессю Хаякаву на фоне современников? Как могла бы выглядеть идеальная киностудия? И причем тут коррида?
В 1924, в год смерти Деллюка, «Фотогения» была переведена на русский язык и благодаря этому завоевала любовь и уважение (если не сказать преклонение) отечественных киноведов и любителей кино. Ровно через сто лет мы представляем новый, более полный или болеет точный перевод, снабженный большим количеством иллюстраций, а также обширнейшим научным комментарием и предисловием Алексея Гусева.
| Код | 3087955 |
|---|---|
| Издательство | |
| Автор | |
| Переводчик | , |
| Переплет | Мягкий переплёт |
| Кол-во страниц | 272 |
| Год издания | 2025 |
| ISBN | 978-5-903974-22-1 |
| Раздел | Кино. Телевидение |
| Размеры | 2.1 см × 14 см × 20.5 см |
| Вес | 0.24 кг |
