Информационные технологии в переводе. Электронные ресурсы переводчика. 2 -е изд.

Нет оценок

Нет отзывов

Аннотация

Настоящая книга является основательно переработанной и расширенной версией книги «Электронные ресурсы переводчика», опубликованной в 2010 году. Она состоит из 22 глав, в том числе семи совершенно новых глав, библиографии и двух приложений со ссылками на электронные ресурсы для 13 европейских и восточных языков. .Работа ставит целью изложить основы использования современных информационных технологий в переводческой деятельности и при изучении иностранных языков. Она может быть полезной для студентов филологических и переводческих факультетов, которые изучают дисциплины «Информационные технологии в лингвистике» и «Информационные технологии в переводе», появившиеся в учебных программах в связи с переходом российских вузов на новые федеральные образовательные стандарты. .Кроме того, книга предназначена для тех, кто делает первые шаги в письменном переводе с русского языка на английский и некоторые другие языки, а также для преподавателей и студентов факультетов лингвистического профиля, которые стремятся овладеть новейшими информационными технологиями. .
Издательство
ПереплетТвёрдый переплёт
Страниц384
Год, тираж2013, 1 800 экз.

Не в наличии

Отзывы

0

Уже читали эту книгу? Поделитесь вашим мнением!

Описание и характеристики

Настоящая книга является основательно переработанной и расширенной версией книги «Электронные ресурсы переводчика», опубликованной в 2010 году. Она состоит из 22 глав, в том числе семи совершенно новых глав, библиографии и двух приложений со ссылками на электронные ресурсы для 13 европейских и восточных языков. .Работа ставит целью изложить основы использования современных информационных технологий в переводческой деятельности и при изучении иностранных языков. Она может быть полезной для студентов филологических и переводческих факультетов, которые изучают дисциплины «Информационные технологии в лингвистике» и «Информационные технологии в переводе», появившиеся в учебных программах в связи с переходом российских вузов на новые федеральные образовательные стандарты. .Кроме того, книга предназначена для тех, кто делает первые шаги в письменном переводе с русского языка на английский и некоторые другие языки, а также для преподавателей и студентов факультетов лингвистического профиля, которые стремятся овладеть новейшими информационными технологиями. .
Код2386499
Издательство
ПереплетТвёрдый переплёт
Кол-во страниц384
Год издания2013
Тираж1 800 экз.
ISBN978-5-906339-28-7
РазделФилология
Размеры2 см × 13.1 см × 20.7 см
Вес0.38 кг
В магазине «Буквоед» закончилась книга «Информационные технологии в переводе. Электронные ресурсы переводчика. 2 -е изд.». Когда книга снова поступит в продажу, можно будет сделать заказ из любого города России: от Санкт-Петербурга и Москвы до Казани и Краснодара. Дождитесь, пока появится надпись «Купить», чтобы получить «Информационные технологии в переводе. Электронные ресурсы переводчика. 2 -е изд.» в магазине сети или заказать доставку. Мы и сами любим читать, поэтому делаем всё, чтобы вы могли купить понравившуюся историю по приятной цене. Например, организуем конкурсы и проводим акции. Оставайтесь с нами, чтобы не упустить выгоду!