Искусство утраты. Трудности перевода и локализации в игровой индустрии

12+

Нет оценок

Нет отзывов

Ждут выхода 284 человека

Аннотация

Локализация — это не только перевод. Это битва с недостатком контекста, культурными ловушками и техническими ограничениями. И выиграть эту битву без потерь, увы, не получится: у каждого языка свои правила, у каждой культуры – свои особенности.

Как адаптировать игру, чтобы ее новая аудитория получила лучший опыт из возможных? Общего решения нет: для каждого проекта ответ будет свой. Эта книга на ряде примеров наглядно объяснит, в чем заключается работа игровых локализаторов, как и зачем содержимое игр меняют для разных стран и почему видеоигру нельзя "просто перевести".
СерияРоссийский компьютерный бестселлер. Гейм-дизайн
Издательство
ПереплетТвёрдый переплёт
Страниц320
1 829 ₽2 170 ₽
-16%

Доставим после начала продаж

Как это работает?

Эта новинка пока не поступила в продажу. Чтобы получить её в числе первых, оформите предзаказ — отправим книгу сразу после старта продаж.

Отзывы

0

Уже читали эту книгу? Поделитесь вашим мнением!

Описание и характеристики

Локализация — это не только перевод. Это битва с недостатком контекста, культурными ловушками и техническими ограничениями. И выиграть эту битву без потерь, увы, не получится: у каждого языка свои правила, у каждой культуры – свои особенности.

Как адаптировать игру, чтобы ее новая аудитория получила лучший опыт из возможных? Общего решения нет: для каждого проекта ответ будет свой. Эта книга на ряде примеров наглядно объяснит, в чем заключается работа игровых локализаторов, как и зачем содержимое игр меняют для разных стран и почему видеоигру нельзя "просто перевести".
Код3155749
Издательство
СерияРоссийский компьютерный бестселлер. Гейм-дизайн
Автор
ПереплетТвёрдый переплёт
Кол-во страниц320
ISBN978-5-04-205982-7
РазделПрикладное программное обеспечение
Размеры1.3 см × 16.2 см × 23.5 см
Вес0.5 кг
В интернет-магазине «Буквоед» можно оформить предзаказ на книгу «Искусство утраты. Трудности перевода и локализации в игровой индустрии» от автора Сечкарев Владимир Викторович. Сделать заказ можно из любого города России: от Санкт-Петербурга и Москвы до Казани и Краснодара. Получите «Искусство утраты. Трудности перевода и локализации в игровой индустрии» в магазине сети или закажите доставку. Мы и сами любим читать, поэтому делаем всё, чтобы вы могли купить понравившуюся историю по приятной цене. Например, организуем конкурсы и проводим акции. Оставайтесь с нами, чтобы не упустить выгоду!