Лолита. Романы. Повести

18+
9.7
5 отзывов

Купили 2 человека

Аннотация

В литературе XX века В. В. Набоков — явление уникальное, и в первую очередь благодаря его двуязычию, виртуозному владению и русским, и английским. О себе он говорил: «Моя голова разговаривает по-английски, мое сердце — по-русски, и мое ухо — по-французски». Русским эмигрантам книги Набокова казались слишком оторванными от традиций русской литературы, современные исследователи его творчества так и не пришли к единому мнению: какой же культуре принадлежит этот талант — русской или американской? До 1937 года Набоковым было создано восемь романов на русском языке, следующие романы он написал по-английски (исключение составили автобиография «Другие берега» и авторский перевод «Лолиты» на русский язык). В настоящем издании публикуются романы Набокова, написанные им на русском языке, и авторский перевод романа «Лолита».
СерияМалая библиотека шедевров
Издательство
ПереплетТвёрдый переплёт
Страниц1 184
Год, тираж2013, 5 000 экз.

Не в наличии

Отзывы

5

Уже читали эту книгу? Поделитесь вашим мнением!

  • аватар

    Наталья Ломова

    Не смогла удержаться и не купить эту книгу в свою личную библиотеку. Несу Тилля даже действительно мелкий шрифт, но во всем остальном эта книга просто великолепна. Шедевр действительно подобно драгоценному камню оправлен в достойное оформление. Качество бумаге, словно писчая тонкая бумага, шелестит под пальцами, красивый шрифт, твёрдый переплёт и очень милая закладка. И золотое тиснение на обложке и небольшой формат говорит в пользу этой книги, которая может стать не только замечательным дополнением в личной библиотеке( не занимая особо много места), но и стать подарком, который бесспорно оценят по достоинству.

    8 лет назад
  • аватар

    Евгения Шкиль

    Весьма своеобразный роман. Очень шипетильная тема затронула, но при этом не вызывает отвращение! Наоборот, очень сочувствуешь главному герою. Несмотря на то, что происходящее было "адом", с ней он говорил что это его "рай". Сильно зацепил роман, даже очень!

    8 лет назад
  • аватар

    Анонимный покупатель

    Издание очень радует эстетически: медовый цвет обложки, автограф писателя, размер тома, умещающегося в ладони. Приятно, что столько произведений компактно уместились в эту кроху. Выбрала ее, т. к. "Лолита" и "Волшебник" помещены в ней рядом, поэтому можно вместе с романом прочитать и его набросок. Однако недостатком считаю включение в том "Соглядатая", т. к. его родное место - одноименный сборник рассказов, поэтому выделять из целого сборника его одного и располагать с романами странно. Было бы уместнее включить что-нибудь более самостоятельное вместо него, хоть бы и стихи, как говорили выше, или, может быть, статьи с комментариями к произведениям (мне их очень не хватает, интересно почитать анализ).

    8 лет назад
  • аватар

    Алексей Никитин

    Нередко можно встретить сравнения Владимира Набокова и Ивана Бунина в плане стилистики. У обоих видна безграничная любовь к русскому языку. У обоих - великое мастерство в управлении этим языком. И неслучайно данный сборник составляют романы и повести, написанные на русском языке. Как мы знаем, начиная с "Подлинной жизни Себастьяна Найта" Набоков писал по-английски. В отзыве ниже приведены произведения, включённые в книгу. Издание великолепное! Единственное нарекание у меня вызывает соседство "Лолиты" и "Волшебника" - предтечи скандально известного романа с похожим сюжетом, но значительно меньшим по объёму. Я бы на месте составителей включил сюда рассказы, стихи или автобиографию "Другие берега". Однако сборник всё равно достоин оказаться в домашней библиотеке всякого почитателя "великого русского слова".

    9 лет назад
  • аватар

    Анастасия Анастасия

    Когда заказывала книгу, не доглядела, что это маленький формат, "карманный". Это было для меня сюрпризом, но скорее приятным. А еще нигде не могла найти полное содержание книги, так что если это будет кому-то полезно, в книгу включены помимо "Лолиты" такие произведения, как "Машенька", "Король, дама, валет", "Защита Лужина", "Соглядатай", "Приглашение на казнь", "Волшебник".

    9 лет назад

Описание и характеристики

В литературе XX века В. В. Набоков — явление уникальное, и в первую очередь благодаря его двуязычию, виртуозному владению и русским, и английским. О себе он говорил: «Моя голова разговаривает по-английски, мое сердце — по-русски, и мое ухо — по-французски». Русским эмигрантам книги Набокова казались слишком оторванными от традиций русской литературы, современные исследователи его творчества так и не пришли к единому мнению: какой же культуре принадлежит этот талант — русской или американской? До 1937 года Набоковым было создано восемь романов на русском языке, следующие романы он написал по-английски (исключение составили автобиография «Другие берега» и авторский перевод «Лолиты» на русский язык). В настоящем издании публикуются романы Набокова, написанные им на русском языке, и авторский перевод романа «Лолита».
Код2386576
Тематика
Страна произведения
Издательство
СерияМалая библиотека шедевров
Автор
ПереплетТвёрдый переплёт
Кол-во страниц1 184
Год издания2013
Тираж5 000 экз.
ISBN978-5-389-06169-9
РазделРоссийская классическая проза
Размеры0.01 см × 0.01 см × 0.01 см
Вес0.37 кг
В магазине «Буквоед» закончилась книга «Лолита. Романы. Повести» от автора Набоков Владимир Владимирович. Когда книга снова поступит в продажу, можно будет сделать заказ из любого города России: от Санкт-Петербурга и Москвы до Казани и Краснодара. Дождитесь, пока появится надпись «Купить», чтобы получить «Лолита. Романы. Повести» в магазине сети или заказать доставку. Мы и сами любим читать, поэтому делаем всё, чтобы вы могли купить понравившуюся историю по приятной цене. Например, организуем конкурсы и проводим акции. Оставайтесь с нами, чтобы не упустить выгоду!