Ловец на хлебном поле

16+
5 отзывов

Купили 27 человек

Аннотация

Знаменитый роман Дж. Д. Сэлинджера "The Catcher in the Rye" в переводе Макса Немцова. Перевод без цензуры и "без купюр". Непричесанный сленг главного героя Холдена Колфилда еще ярче воссоздает его обостренное восприятие действительности и неприятие общих канонов и морали современного общества.
Единственный роман Сэлинджера стал переломной вехой в истории мировой литературы.
СерияКультовая классика (крафт)
Издательство
ПереплетМягкий переплёт
Страниц320
Год, тираж2017, 5 000 экз.

Только в розничных магазинах

Нет в наличии, но есть в 1 магазине в других городах, 203 ₽

Добавьте этот товар в избранное, чтобы узнать, когда он снова появится в наличии в интернет-магазине.

Отзывы

5

Уже читали эту книгу? Поделитесь вашим мнением!

Написать отзыв
  • аватар

    Алеся Сентеева

    В аннотации указано, что перевод "без купюр". Но того, что он будет настолько зубодробительным, я не ожидала. Перенасыщенная непонятным подростковым сленгом речь на протяжении всего повествования негативно сказалась на общем восприятии романа. Возможно, с более литературным переводом, произведение воспринимается лучше. В этом издании приобретать не рекомендую!

    5 лет назад
  • аватар

    Анонимный покупатель

    В новом переводе роман ничуть не выиграл. Стал несколько динамичнее, да, но на этом всё. Слова из тюремного жаргона, многочисленный сленг, непонятные порой обозначения — всё это не добавляет красок, как и балансирование на грани матерщины. Выглядит неестественно и странно.

    5 лет назад
  • аватар

    Полина Вагонкина

    До этого книгу я читала в оригинале, узнала, что вышел новый перевод в 2017 году. Очень разочаровалась, бесконечное употребление слов "нахер, нафиг", которые совершенно не свойственны персонажам книги, просто выводило из себя. Я бы не сказала, что сама книга плоха, история совершенно понятная и легко читается, но, повторюсь, в этом переводе я постоянно спотыкалась об эти неудачно подобранные слова. В оригинале они говорят сленгом сокращений, а не сленгом ругательств. В описании сказано, что сленг Холдена помогает понять героя, на самом деле он создает ощущение необразованности главного героя, и кажется, будто он не знает, что говорить, а он всегда знал, как парировать аргументы соперника и как подбрать слова.

    6 лет назад
  • аватар

    Михаил Нечаев

    Ловец чего и где??? Вы серьёзно?

    8 лет назад
  • аватар

    Дмитрий Васильев

    Не имеет особой разницы кто будет переводить книгу, если в ней ничего особенного. Сюжет как таковой отсутствует в принципе. Герой не вызывает абсолютно никаких эмоций, кроме отвращения. Пока читал, думал, что вот-вот должно произойти что-то такое, из-за чего все нахваливают данную книгу. Но в итоге забросил гиблое дело чтения этого опуса в мире литературы. Вся суть романа в постоянном перескакивании с одной темы на другую, и так по кругу. Возникает ощущение, что автор произведения просто пытается заполнить чистый лист бумаги словами, которые приходят ему в голову. Вряд ли это стоит называть культовым романом классической литературы.

    8 лет назад

Описание и характеристики

Знаменитый роман Дж. Д. Сэлинджера "The Catcher in the Rye" в переводе Макса Немцова. Перевод без цензуры и "без купюр". Непричесанный сленг главного героя Холдена Колфилда еще ярче воссоздает его обостренное восприятие действительности и неприятие общих канонов и морали современного общества.
Единственный роман Сэлинджера стал переломной вехой в истории мировой литературы.
Код2594550
Издательство
СерияКультовая классика (крафт)
Автор
ПереплетМягкий переплёт
Кол-во страниц320
Год издания2017
Тираж5 000 экз.
ISBN978-5-699-96579-3
РазделЗарубежная классическая проза
Размеры2 см × 12 см × 18.9 см
Вес0.16 кг

Наличие в магазинах сети

Смотреть наличие на карте
В интернет-магазине «Буквоед» есть книга «Ловец на хлебном поле» от автора Сэлинджер Джером Дэвид. Сделать заказ можно из любого города России: от Санкт-Петербурга и Москвы до Казани и Краснодара. Получите «Ловец на хлебном поле» в магазине сети или закажите доставку. Мы и сами любим читать, поэтому делаем всё, чтобы вы могли купить понравившуюся историю по приятной цене. Например, организуем конкурсы и проводим акции. Оставайтесь с нами, чтобы не упустить выгоду!