16+
Нет отзывов
Купили 14 человек
Аннотация
| Серия | Белая птица |
|---|---|
| Издательство | |
| Переплет | Мягкий переплёт |
| Страниц | 800 |
| Год, тираж | 2024, 100 экз. |
549 ₽648 ₽
-15%
Последний экземпляр
как получить заказ
В магазинах сетиВ пн, 5 января — бесплатно
- В пунктах выдачиВ сб, 3 января — от 301 ₽
- КурьеромВ пн, 5 января — от 313 ₽
- Почтой РоссииВ пн, 5 января — от 507 ₽
Отзывы
0Описание и характеристики
В набор входит 2 книги, знаменитые произведения японской классической литературы X—XIII вв.: занимательная «Повесть о прекрасной Отикубо», в основе сюжета которой — сказка о злой мачехе и нелюбимой падчерице и собрание дневниковых заметок придворной дамы Сэй-Сёнагон «Записки у изголовья».
«Записки у изголовья» — шедевр классической японской литературы, созданный около тысячи лет тому назад и до сих пор не утративший своего значения. Это собрание дневниковых заметок, житейских наблюдений, картин природы, нравов и обычаев, оригинальных психологических этюдов. Автор записок-придворная дама Сей-Сёнагон, зорко видящая прекрасное в природе, искусстве и жизни.
В основе сюжета «Повести о прекрасной Отикубо» X века лежит всемирно известная сказка о злой мачехе и гонимой падчерице. Имя Отикубо в переводе со старояпонского означает «каморка», где жена отца держит бедную девушку. Повесть густо насыщена подробностями быта, волшебными элементами, и хотя события вполне реальные, они всё равно кажутся невероятными, потому что, как и в добрых сказках, здесь безраздельно побеждает добро и справедливость. Читающий ее получит истинное наслаждение от яркой и красочной атмосферы загадочной Страны Восходящего Солнца.
«Записки у изголовья» — шедевр классической японской литературы, созданный около тысячи лет тому назад и до сих пор не утративший своего значения. Это собрание дневниковых заметок, житейских наблюдений, картин природы, нравов и обычаев, оригинальных психологических этюдов. Автор записок-придворная дама Сей-Сёнагон, зорко видящая прекрасное в природе, искусстве и жизни.
В основе сюжета «Повести о прекрасной Отикубо» X века лежит всемирно известная сказка о злой мачехе и гонимой падчерице. Имя Отикубо в переводе со старояпонского означает «каморка», где жена отца держит бедную девушку. Повесть густо насыщена подробностями быта, волшебными элементами, и хотя события вполне реальные, они всё равно кажутся невероятными, потому что, как и в добрых сказках, здесь безраздельно побеждает добро и справедливость. Читающий ее получит истинное наслаждение от яркой и красочной атмосферы загадочной Страны Восходящего Солнца.
| Код | 3020260 |
|---|---|
| Издательство | |
| Серия | Белая птица |
| Автор | |
| Переплет | Мягкий переплёт |
| Кол-во страниц | 800 |
| Год издания | 2024 |
| Тираж | 100 экз. |
| ISBN | 978-5-04-196717-8 |
| Раздел | Зарубежная классическая проза |
| Размеры | 3.5 см × 11.5 см × 18 см |
| Вес | 0.4 кг |