Обычно я не люблю сиквелы к классическим произведениям, и даже имя Колин Маккалоу далеко не сразу сподвигло меня выбрать для чтения эту книгу. Может быть, это связано с тем, что "Гордость и предубеждение" очень уж активно дописывается, переписывается и экранизируется в последнее время. Меня привела в уныние "Гордость и предубеждение-2" Хелен Холстед и совершенно не вдохновил сериал "Смерть приходит в Пемберли"...
Но, наконец, уважение к "Поющим в терновнике", интригующее упоминание суфражизма в описании ("Гордость и предубеждение" и суфражизм? Каким образом?) и, признаюсь, приятное глазу оформление книги победили.
И, нет, я нисколько не поменяла своего мнения о том, что в идеале, если автор сам не успел или не пожелал продолжить свою книгу - конец есть конец, и все поздние попытки будут выглядеть гораздо бледнее оригинала. Очень сложно привыкнуть к знакомым героям в новом прочтении, хоть и существует спасительное оправдание: "Прошло двадцать лет...".
Итак, прошло двадцать лет. Умерло старшее поколение Беннетов, у младшего жизнь совсем не напоминает сказку. В семье Дарси назрел уже нескрываемый конфликт: Фицуильяма обуяла просто фанатичная страсть к политике, Элизабет страдает от надменности мужа, их сын стал мишенью для насмешек и предметом сплетен Каролины Бингли. Чарльз Бингли осваивает плантации, скрывая факт использования рабов от чувствительной Джейн, погрязшей в заботе о детях и ежегодно беременной. Кэти овдовела и ведёт роскошную легкомысленную жизнь, Лидия спивается и ждёт Уикхэма из военного похода, утешаясь в компании бесчисленных любовников... Не самая ожидаемая картина для поклонников романа, правда? Автор как будто отыгрывается за то, какой нелепой была представлена Мэри у Остен: с самого начала книги, Мэри - не просто главный, а один из наиболее привлекательных (после моложого Чарли) персонажей. За годы своеобразного изгнания - жизни с матерью вдали от общества - она перечитала огромную библиотеку, осознала, насколько ограниченно мыслила в юности, избавилась от прыщей на лице и кривого зуба. Новая героиня романа предстаёт во всём блеске (да, за исключением грубой и уродливой одежды, которая должна подчеркнуть её пренебрежение к светскому лоску).
Далее, пробираясь по сюжету всё дальше и дальше, именно от Мэри читатель всё время ждёт чего-то значительного. Сразу оговорюсь, что на время чтения лучше отстраниться от всего, что было в "Гордости и предубеждении", иначе не избежать горькой обиды на то, что судьба по воле Маккалоу сделала с остальными сёстрами.
Но чуда всё не происходит и не происходит. Мэри, такая независимая, умудрённая, вооружённая всеми благими намерениями, оказывается абсолютно неспособной к жизни, отличной от той, которую всегда вела. По сути, рискованное путешествие, предпринятое без должной подготовки, становится причиной всех остальных приключений Мэри. И самое значимое, что она сделает к концу книги - открытие приютов. А самое важное, что произойдёт "благодаря ей" - во время её поисков наконец-то решатся семейные проблемы Дарси, Фицуильям осознает свою неправоту, признает сына и снова окажется в объятиях Элизабет.
Есть в этой книге свои увлекательные моменты (в основном - о пещерах отца Доминуса и "Детей Иисуса"; вообще приключения - самая сильная часть произведения), есть - очень забавные (начало заботы о спасённых детях и их отмывание всеми сёстрами вместе). Но в целом, увы, книга получилось не оправдавшимся ожиданием. Всё, что можно было бы развить и развернуть, превратилось в пшик. Окончание позитивное - все оставшиеся в живых счастливы, умершие отошли в мир иной без мучений и с отпущением грехов... но это не стоило целой книги. Да и независимость, выразившаяся в таком множестве пламенных идей, вся ушла в смену гардероба, решительное прощание с жизнью старой девы и умиление над кроваткой младенца.
Отдельно стоит упомянуть о переводе. Иногда он вызывает сильное желание открыть оригинал и посмотреть: неужели там действительно написано что-то похожее? Очень коробит то, что сын обращается к отцу "папаша", и это не пренебрежительное отношение, а, как упомянуто в тексте, "формальное". "Клёво!" - говорит дочь Дарси, встретившись с наставником своего брата. Шутливо-ласковое (?) обращение Ангуса Синклера, владельца крупной газеты, к любимой им женщине: "да, моя неугомонная ДЕВАХА!" - не укладывается вообще ни в одни рамки. В книге и так хватает подобных моментов, но уже точно авторских, и усугублять их не стоило.
Если "Гордость и предубеждение" - это роман о людях и нравах Викторианской эпохи, то "Независимость..." - даже не продолжение, а отдельное произведение, которое неудачно притянуто за уши к предыдущему. Если бы перу этой же писательницы не принадлежали бы "Поющие в терновнике", можно было усомниться в профессиональности автора. Однако тут - просто неудачная попытка окунуться в эпоху, о которой автор узнала или которую поняла недостаточно.
Для ознакомления прочитать можно, к тому же, в целом написано легко и читается за день. Но слишком многого ожидать не стоит.