Оды и эподы. Перевод и комментарии Сергея Завьялова

16+

Нет оценок

Нет отзывов

Аннотация

Квинт Гораций Флакк (65-8 гг. до н. э.) - вершина лирической поэзии античного мира. Влияние его од на европейскую литературу беспрецедентно: каждая культурная эпоха создавала свой образ этого поэта, находила созвучные ей смыслы в его творчестве и изобретала свою манеру перевода его лирики. Латынь до недавнего времени была в Европе языком международного общения, что делало оды Горация повсеместно доступными для образованных сословий. С укреплением позиций национальных языков они стали первым образчиком для переводов и подражаний. К его творчеству обращаются А. Полициано, П. Ронсар и Ж. дю Белле, Д. Мильтон, Ф.Г. Клопшток, Ф. Гёльдерлин, Ш. Леконт де Лилль и Дж. Кардуччи. В Германии, а затем в России, благодаря языковым особенностям, появляются эквиритмические переводы («размером подлинника»).

На русский язык оды Горация переводили В.К. Тредиаковский, М.В. Ломоносов, Г.Р. Державин, В.В. Капнист, А.Ф. Мерзляков, А.С. Пушкин, И.Ф. Анненский, В.Я. Брюсов, Б.Л. Пастернак, А.А. Тарковский. В 1856 г. А.А. Фет перевел все оды и эподы рифмованными силлабо-тоническими стихами. В 1936 г. Вышло полное собрание сочинений, в основу которого легли эквиритмические переводы А.П. Семенова-Тян-Шанского. В 1970 г. оно было дополнено новыми переводами и отредактировано М.Л. Гаспаровым.
Настоящее издание включает в себя половину лирического наследия Горация. Перевод С.А. Завьялова (р. 1958) выполнен свободным стихом.
Издательство
ПереплетМягкий переплёт
Страниц200
1 199 ₽1 415 ₽
-15%

Осталось мало

как получить заказ

В магазинах сетиВ ср, 22 апреля — бесплатно

Отзывы

0

Уже читали эту книгу? Поделитесь вашим мнением!

Описание и характеристики

Квинт Гораций Флакк (65-8 гг. до н. э.) - вершина лирической поэзии античного мира. Влияние его од на европейскую литературу беспрецедентно: каждая культурная эпоха создавала свой образ этого поэта, находила созвучные ей смыслы в его творчестве и изобретала свою манеру перевода его лирики. Латынь до недавнего времени была в Европе языком международного общения, что делало оды Горация повсеместно доступными для образованных сословий. С укреплением позиций национальных языков они стали первым образчиком для переводов и подражаний. К его творчеству обращаются А. Полициано, П. Ронсар и Ж. дю Белле, Д. Мильтон, Ф.Г. Клопшток, Ф. Гёльдерлин, Ш. Леконт де Лилль и Дж. Кардуччи. В Германии, а затем в России, благодаря языковым особенностям, появляются эквиритмические переводы («размером подлинника»).

На русский язык оды Горация переводили В.К. Тредиаковский, М.В. Ломоносов, Г.Р. Державин, В.В. Капнист, А.Ф. Мерзляков, А.С. Пушкин, И.Ф. Анненский, В.Я. Брюсов, Б.Л. Пастернак, А.А. Тарковский. В 1856 г. А.А. Фет перевел все оды и эподы рифмованными силлабо-тоническими стихами. В 1936 г. Вышло полное собрание сочинений, в основу которого легли эквиритмические переводы А.П. Семенова-Тян-Шанского. В 1970 г. оно было дополнено новыми переводами и отредактировано М.Л. Гаспаровым.
Настоящее издание включает в себя половину лирического наследия Горация. Перевод С.А. Завьялова (р. 1958) выполнен свободным стихом.
Код3156411
Издательство
Автор
ПереводчикЗавьялов Сергей
ПереплетМягкий переплёт
Кол-во страниц200
ISBN978-5-6054938-7-7
РазделЗарубежная поэзия
Размеры1.1 см × 15.8 см × 20 см
Вес0.27 кг
В интернет-магазине «Буквоед» есть книга «Оды и эподы. Перевод и комментарии Сергея Завьялова» от автора Гораций Квинт Флакк. Сделать заказ можно из любого города России: от Санкт-Петербурга и Москвы до Казани и Краснодара. Получите «Оды и эподы. Перевод и комментарии Сергея Завьялова» в магазине сети или закажите доставку. Мы и сами любим читать, поэтому делаем всё, чтобы вы могли купить понравившуюся историю по приятной цене. Например, организуем конкурсы и проводим акции. Оставайтесь с нами, чтобы не упустить выгоду!