12+
Нет отзывов
Купил 1 человек
Аннотация
| Издательство | |
|---|---|
| Переплет | Твёрдый переплёт |
| Страниц | 576 |
| Год, тираж | 2014, 2 000 экз. |
Не в наличии
Отзывы
0Описание и характеристики
На протяжений почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616). Многие переводы, сделанные даже в XIX веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в "золотой фонд" российской переводческой школы.
.
.В настоящий сборник вошли три перевода трагедии "Отелло" (1603). Их авторы - П. Вейнберг, Б. Пастернак и М. Лозинский. Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями.
.
| Код | 2459691 |
|---|---|
| Страна произведения | |
| Издательство | |
| Автор | |
| Переводчик | Вейнберг П., Пастернак Борис Леонидович, Лозинский Михаил Леонидович |
| Переплет | Твёрдый переплёт |
| Кол-во страниц | 576 |
| Год издания | 2014 |
| Тираж | 2 000 экз. |
| ISBN | 978-5-91631-207-2 |
| Раздел | Зарубежная классическая проза |
| Размеры | 3.5 см × 14.8 см × 21.7 см |
| Вес | 0.82 кг |