Нет отзывов
Купили 2 человека
Аннотация
| Издательство | |
|---|---|
| Переплет | Мягкий переплёт |
| Страниц | 112 |
| Год, тираж | 2015, 250 экз. |
309 ₽365 ₽
-15%
Последний экземпляр
как получить заказ
В магазинах сетиВо вт, 13 января — бесплатно
- В пунктах выдачиВ ср, 14 января — от 300 ₽
- КурьеромВ ср, 14 января — от 312 ₽
- Почтой РоссииВ чт, 15 января — от 498 ₽
Получить сегодня
Нет в наличии, но есть в 1 магазине в других городах, 309 ₽
Отзывы
0Описание и характеристики
В монографии рассматривается проблема оценки качества перевода с точки зрения коммуникативно-функционального подхода, противопоставляемого традиционному текстоцентрическому пол-ходу. Коммуникативно-функциональный подход предполагает изучение закономерностей переводческого процесса в рамках определенных коммуникативных ситуаций. Предлагается классификация коммуникативных ситуаций с использованием перевода. Особое внимание уделяется определению субъектов оценки качества перевода в разных коммуникативных ситуациях.
.
.Для специалистов в области теории и практики перевода, студентов переводческих факультетов и факультетов иностранных языков, обучающихся по направлению «Лингвистика» (профиль «Перевод и переводоведение»), магистрантов и аспирантов.
.
.
.
.
| Код | 2474971 |
|---|---|
| Издательство | |
| Автор | |
| Переплет | Мягкий переплёт |
| Кол-во страниц | 112 |
| Год издания | 2015 |
| Тираж | 250 экз. |
| ISBN | 978-5-97-652134-6 |
| Раздел | Филология |
| Размеры | 0.5 см × 14.5 см × 20.5 см |
| Вес | 0.12 кг |