Перевод и фреймы

Нет оценок

Нет отзывов

Аннотация

Настоящая книга представляет собой курс лекций по современному переводоведению. В ее основу положено исследование, проводившееся автором в течение ряда лет в Московском государственном лингвистическом университете и в университете Копенгагена. В данной работе впервые проблемы перевода рассматриваются с точки зрения когнитивного подхода, являющегося одним из наиболее актуальных в современной науке. Во введении определяются понятия фрейма и перевода, последнее из которых автор рассматривает как вид языкового посредничества по преобразованию содержания текста исходного языка на другой (переводящий) язык посредством создания произведения, которое в коммуникативном, информативном и культурном отношении тождественно тексту исходного языка. Основная часть книги посвящена анализу способов организации знания в английском и русском языке относительно таких категорий, как материальный объект, пространство, время и действие. Пособие предназначено для специалистов в области теории перевода, аспирантов, студентов гуманитарных специальностей и практикующих переводчиков. .
Издательство
ПереплетМягкий переплёт
Страниц142
Год, тираж2020

Не в наличии

Отзывы

0

Уже читали эту книгу? Поделитесь вашим мнением!

Написать отзыв

Описание и характеристики

Настоящая книга представляет собой курс лекций по современному переводоведению. В ее основу положено исследование, проводившееся автором в течение ряда лет в Московском государственном лингвистическом университете и в университете Копенгагена. В данной работе впервые проблемы перевода рассматриваются с точки зрения когнитивного подхода, являющегося одним из наиболее актуальных в современной науке. Во введении определяются понятия фрейма и перевода, последнее из которых автор рассматривает как вид языкового посредничества по преобразованию содержания текста исходного языка на другой (переводящий) язык посредством создания произведения, которое в коммуникативном, информативном и культурном отношении тождественно тексту исходного языка. Основная часть книги посвящена анализу способов организации знания в английском и русском языке относительно таких категорий, как материальный объект, пространство, время и действие. Пособие предназначено для специалистов в области теории перевода, аспирантов, студентов гуманитарных специальностей и практикующих переводчиков. .
Код2756649
Издательство
Автор
ПереплетМягкий переплёт
Кол-во страниц142
Год издания2020
РазделПрочие издания по филологии
Размеры0.6 см × 14.6 см × 21.5 см
Вес0.18 кг
В магазине «Буквоед» закончилась книга «Перевод и фреймы» от автора Хайрулли Владимир Ихсанович. Когда книга снова поступит в продажу, можно будет сделать заказ из любого города России: от Санкт-Петербурга и Москвы до Казани и Краснодара. Дождитесь, пока появится надпись «Купить», чтобы получить «Перевод и фреймы» в магазине сети или заказать доставку. Мы и сами любим читать, поэтому делаем всё, чтобы вы могли купить понравившуюся историю по приятной цене. Например, организуем конкурсы и проводим акции. Оставайтесь с нами, чтобы не упустить выгоду!