Песни Матушки Гусыни

Аннотация

Для дошкольного возраста. .Издание адресовано родителям для чтения вслух и показа детям. . . .
Издательство
ПереплетТвёрдый переплёт
Страниц100
Год, тираж2018

Не в наличии

Отзывы

5

Уже читали эту книгу? Поделитесь вашим мнением!

Написать отзыв
  • аватар

    Ирина Ссорина

    Недавно я прочитала книгу, в которой постоянно упоминали "Песни Матушки Гусыни" и они были настолько забавными, что я решила ознакомиться с ними в более крупном объеме. Мне посчастливилось найти двуязычную книгу в формате оригинал/перевод и я прекрасно провела за ней время. Это небольшие стишки с примитивной рифмой и забавным, а порой даже абсурдным содержанием. Всё время я обращала внимание, как сильно отличается русская версия от английской, но к этому я не буду придираться. Стихи итак сложно переводить, а уж когда они такие маленькие, места для манёвра практически не остаётся. Так что восхищаюсь переводчиками и благодарю их за труд. Но при этом, я не могу сказать, что стихи получились такими уж детскими. Зачастую там упоминалась смерть или напрочь отсутствовал смысл, и я поняла, что те, кто решится почитать это детям, будет целую вечность отвечать на вопросы маленьких почемучек. Но и взрослыми их не назовёшь, ибо они не несут в себе какой-то морали или даже глубокого увеселения - ну пару раз могут вызвать улыбку. Так что, даже и не знаю, для кого это было написано. Может, раньше дети были более суровыми и им можно было это читать?)) В любом случае, я интересно провела время и смогла отвлечься от тяжелой литературы. За что спасибо английскому народу)

    6 лет назад
  • аватар

    Анонимный покупатель

    Эта замечательная книга - первая наша книга с иллюстрациями Скотта Густафсона. Вся наша семья очень любит его иллюстрациями, хотя иллюстрациями это назвать сложно - это скорее настоящие картины, произведения искусства. Когда покупала еще одну книгу, оформленную этим же художником - классические сказки, то прочитала, что у него свой способ создавать шедевры - он зовёт на помощь друзей и сначала создает скульптуры, а потом уже рисует. Согласитесь, что это огромный труд. И я не удивляюсь, что в итоге получаются роскошные картины. Книгу мы читали с дочкой начиная с года. Сейчас нам три с хвостиком, и мы периодически к ней возвращаемся. Небольшие стихотворения в классическом переводе нам очень нравятся. Все они занятные, мелодичные, приятные. Книга шикарная!

    7 лет назад
  • аватар

    ТАТЬЯНА ВАРЛЫГИНА

    Очень красивое издание классических английских детских стихов в переводе Маршака (большинство). Содержание в этой книге не самое главное достоинство. Оформление супер! Твердый крепкий переплет, шикарные иллюстрации Скотта Густафсона, ради которых эти стихи и переиздали. Каждый стих оформлен на отдельном развороте и сопровождается детальной картинкой, которую очень интересно разглядывать вместе с ребенком (и без него). Приятным бонусом прилагается простенькая черно-белая брошюра без иллюстраций с оригиналами стихов - не может не радовать знающих английский. Один недостаток - из-за почти квадратности в кровати читать неудобно.

    7 лет назад
  • аватар

    Мария Зайцева

    В классическом сборнике детских английских стихотворений/мелодий Матушки Гусыни 52, в этой книге 45. Не могу сказать как много мы потеряли не прочитав недостающие 7, но те, что представлены в этой книге, весьма забавны. Все "песни" коротенькие (некоторые даже чрезвычайно)), задуманы как шутливые и потешные; на мой взгляд некоторые несуразны, бессмысленны и даже глуповаты. Но это настолько сглаживается иллюстрациями Скотта Густафсона, что даже те "некоторые" кажутся милыми и очаровательными. Около десятка понравились настолько,что сын просил их перечитывать несколько раз и даже что-то заучивал. Это "Шалтай-Болтай" (выбор даже удивления не вызывает))), "Гвоздь и подкова" (мне он тоже оказался симпатичен), "Питер Пайпер" (подозреваю, что из-за схожести со скороговорками), "Старичок с луны". А фаворитом с большим отрывом стало четверостишие "Питер, Питер-тыквоед"; "парнишка тут славный" - откомментировал сын)) P.S. переводчики у "песен" разные; бонусом к книге идет брошюра на английском

    8 лет назад
  • аватар

    Наталия Воробьева

    Книгу нам подарили, это уже пятая книга с иллюстрациями Скотта Густафсона в нашей библиотеке. Книга огромного формата, почти квадратная, тяжелая и, как всегда, с большими, красочными иллюстрациями. Эта книга отличается тем, что иллюстрации в ней очень разные, некоторые совершенно не похожи на рисунки Густафсона. Нам понравилось всего несколько рисунков - к четверостишию "Питер,Питер-тыквоед", к стихотворениям "Матушка Хаббад и ее пес" и "Под холмом". Стишки тоже очень разные, есть неплохие , а есть и совсем неудачные. Очень много свободного места, стихи небольшие, а страница огромная. Все-таки ребенку, на возраст которого рассчитана эта книга, лучше дать в ручки небольшую книжечку. А так книга вполне подарочная, приятно дарить и приятно получать.

    8 лет назад

Описание и характеристики

Для дошкольного возраста. .Издание адресовано родителям для чтения вслух и показа детям. . . .
Код2258418
Издательство
Переводчик,
ПереплетТвёрдый переплёт
Кол-во страниц100
Год издания2018
РазделСказки
Размеры1.2 см × 27.5 см × 30.5 см
Вес1.02 кг
В магазине «Буквоед» закончилась книга «Песни Матушки Гусыни». Когда книга снова поступит в продажу, можно будет сделать заказ из любого города России: от Санкт-Петербурга и Москвы до Казани и Краснодара. Дождитесь, пока появится надпись «Купить», чтобы получить «Песни Матушки Гусыни» в магазине сети или заказать доставку. Мы и сами любим читать, поэтому делаем всё, чтобы вы могли купить понравившуюся историю по приятной цене. Например, организуем конкурсы и проводим акции. Оставайтесь с нами, чтобы не упустить выгоду!