Последнее лето: болгарские переводы Ники Глен

16+

Нет оценок

Нет отзывов

Купили 2 человека

Аннотация

Четыре болгарских писателя, рожденных двадцатым столетием. Своеобразный «болгарский квадрат». Нежный лирик Эмилиян Станев. Жесткий метафорист Иордан Радичков. Тайный философ Дончо Цончев. Мастер парадокса Станислав Стратиев. Избранные для того, чтобы их сочинения появились на русском языке, переводчиком Никой Глен. Если и были у нее амбиции и тщеславие — то в том только, чтобы так естественно и прекрасно зазвучали их голоса. В самом своем начале, в свои молодые (1950-е) годы, она избрала их (впрочем, и многих других тоже), воплощавших для нее болгарскую словесность, — и тогда же сделан был ее второй, быть может, ее главный выбор: Ахматова, в ком одной воплотилась для нее словесность русская. Этот том свидетельствует, что ее служение обернулось ее победой. Недаром носила она имя Ника. Да и Ахматова — недаром ведь присвоила ей титул «главной Ники».
СерияМастера художественного перевода
Издательство
ПереплетТвёрдый переплёт
Страниц448
Год, тираж2021, 1 000 экз.
979 ₽1 155 ₽
-15%

Последний экземпляр

как получить заказ

В магазинах сетиВ чт, 9 апреля — бесплатно

Получить сегодня

В наличии в 1 магазине, 979 ₽

Отзывы

0

Уже читали эту книгу? Поделитесь вашим мнением!

Описание и характеристики

Четыре болгарских писателя, рожденных двадцатым столетием. Своеобразный «болгарский квадрат». Нежный лирик Эмилиян Станев. Жесткий метафорист Иордан Радичков. Тайный философ Дончо Цончев. Мастер парадокса Станислав Стратиев. Избранные для того, чтобы их сочинения появились на русском языке, переводчиком Никой Глен. Если и были у нее амбиции и тщеславие — то в том только, чтобы так естественно и прекрасно зазвучали их голоса. В самом своем начале, в свои молодые (1950-е) годы, она избрала их (впрочем, и многих других тоже), воплощавших для нее болгарскую словесность, — и тогда же сделан был ее второй, быть может, ее главный выбор: Ахматова, в ком одной воплотилась для нее словесность русская. Этот том свидетельствует, что ее служение обернулось ее победой. Недаром носила она имя Ника. Да и Ахматова — недаром ведь присвоила ей титул «главной Ники».
Код2839511
Издательство
СерияМастера художественного перевода
ПереводчикГлен Н.Н.
ПереплетТвёрдый переплёт
Кол-во страниц448
Год издания2021
Тираж1 000 экз.
ISBN978-5-00087-186-7
РазделСовременная зарубежная проза
Размеры2.5 см × 13.3 см × 20.6 см
Вес0.53 кг

Наличие в магазинах сети

Смотреть наличие на карте
В интернет-магазине «Буквоед» есть книга «Последнее лето: болгарские переводы Ники Глен». Сделать заказ можно из любого города России: от Санкт-Петербурга и Москвы до Казани и Краснодара. Получите «Последнее лето: болгарские переводы Ники Глен» в магазине сети или закажите доставку. Мы и сами любим читать, поэтому делаем всё, чтобы вы могли купить понравившуюся историю по приятной цене. Например, организуем конкурсы и проводим акции. Оставайтесь с нами, чтобы не упустить выгоду!