Позиции

Нет отзывов

Аннотация

Эта книга видного мыслителя XX в., мэтра постструктурализма Жака Деррида является знаковой. По мысли самого философа, именно с этого сборника интервью стоит начать изучение проблематики, которой посвящены его работы. Не являясь пропедевтикой, текст позволяет читателю погрузиться в процессе активной интерпретации в практику деконструкции. Здесь получают краткую и ясную характеристику ключевые концепты философии Деррида: "деконструкция", "difference", "письмо", "преодоление метафизики". Стилистика непринужденной беседы делает доступным текст не только специалисту, но и читателю, не знакомому с постструктуралистскими стратегиями философствования.
При этом важно не обманываться радостью поспешного понимания, поскольку существуют специфические трудности и парадоксы интерпретации, связанные с различием между отправленным и полученным сообщением. Ведь значение, являющееся результатом контекстуальных сил, никогда не может быть строго определенным, и "изъясняться на своем языке - значит требовать перевода, взывать о переводе".

Для студентов и всех интересующихся современной философией.
СерияФилософские технологии
Издательство
ПереплетТвёрдый переплёт
Страниц160
Год, тираж2007, 3 000 экз.

Не в наличии

Отзывы

0

Уже читали эту книгу? Поделитесь вашим мнением!

Описание и характеристики

Эта книга видного мыслителя XX в., мэтра постструктурализма Жака Деррида является знаковой. По мысли самого философа, именно с этого сборника интервью стоит начать изучение проблематики, которой посвящены его работы. Не являясь пропедевтикой, текст позволяет читателю погрузиться в процессе активной интерпретации в практику деконструкции. Здесь получают краткую и ясную характеристику ключевые концепты философии Деррида: "деконструкция", "difference", "письмо", "преодоление метафизики". Стилистика непринужденной беседы делает доступным текст не только специалисту, но и читателю, не знакомому с постструктуралистскими стратегиями философствования.
При этом важно не обманываться радостью поспешного понимания, поскольку существуют специфические трудности и парадоксы интерпретации, связанные с различием между отправленным и полученным сообщением. Ведь значение, являющееся результатом контекстуальных сил, никогда не может быть строго определенным, и "изъясняться на своем языке - значит требовать перевода, взывать о переводе".

Для студентов и всех интересующихся современной философией.
Код2140661
Издательство
СерияФилософские технологии
ПереводчикБибихин Владимир Вениаминович
ПереплетТвёрдый переплёт
Кол-во страниц160
Год издания2007
Тираж3 000 экз.
ISBN978-5-8291-0896-0
РазделОбщие вопросы
Размеры1.2 см × 13.1 см × 20.7 см
Вес0.23 кг
В магазине «Буквоед» закончилась книга «Позиции». Когда книга снова поступит в продажу, можно будет сделать заказ из любого города России: от Санкт-Петербурга и Москвы до Казани и Краснодара. Дождитесь, пока появится надпись «Купить», чтобы получить «Позиции» в магазине сети или заказать доставку. Мы и сами любим читать, поэтому делаем всё, чтобы вы могли купить понравившуюся историю по приятной цене. Например, организуем конкурсы и проводим акции. Оставайтесь с нами, чтобы не упустить выгоду!