Нет отзывов
Аннотация
| Издательство | |
|---|---|
| Переплет | Твёрдый переплёт |
| Страниц | 112 |
| Год, тираж | 2007, 2 000 экз. |
Не в наличии
Отзывы
0Описание и характеристики
"Книга о Гриффите — художественный объект, существующий на стыке жанров:
сорок пять коротких текстов Дмитрия Дейча, увиденных (и показанных) шестнадцатью художниками. Родословная героя корнями уходит в мир шаманских преданий Южной Америки и Китая, при этом внимательный читатель без труда обнаружит фамильное сходство Гриффита с Лукасом Кортасара, Крабом Шевийяра или Паломаром Кальвино. Интонация вызывает в памяти искрометные диалоги Беккета или язык безумных даосов и чань-буддистов. Само по себе обращение к жанру короткой плотной прозы, которую, если бы не мощный поэтический заряд, можно было бы назвать собранием анекдотов, указывает на знакомство автора с традицией европейского минимализма, представленной сегодня в России переводами Франсиса Понжа, Жан-Мари Сиданера и Жан-Филлипа Туссена.
Удивительная фантазия и мастерство художников и дизайнеров сделали Нью-Йорк Гриффита вещественным и зримым: книгу можно читать, можно разглядывать, в нее можно втыкать, на нее можно медитировать. Перевернув страницу, читатель поворачивает заново стеклышко калейдоскопа: миры этой книги неповторимы и бесконечно разнообразны. Они могут быть мрачными, порой — болезненно странными. Одно остается неизменным: в каждом из них присутствует некий ностальгический образ, призрачное дуновение или солнечный зайчик, нечто такое, что делает эту книгу счастливым, хоть и рискованным, приключением."
сорок пять коротких текстов Дмитрия Дейча, увиденных (и показанных) шестнадцатью художниками. Родословная героя корнями уходит в мир шаманских преданий Южной Америки и Китая, при этом внимательный читатель без труда обнаружит фамильное сходство Гриффита с Лукасом Кортасара, Крабом Шевийяра или Паломаром Кальвино. Интонация вызывает в памяти искрометные диалоги Беккета или язык безумных даосов и чань-буддистов. Само по себе обращение к жанру короткой плотной прозы, которую, если бы не мощный поэтический заряд, можно было бы назвать собранием анекдотов, указывает на знакомство автора с традицией европейского минимализма, представленной сегодня в России переводами Франсиса Понжа, Жан-Мари Сиданера и Жан-Филлипа Туссена.
Удивительная фантазия и мастерство художников и дизайнеров сделали Нью-Йорк Гриффита вещественным и зримым: книгу можно читать, можно разглядывать, в нее можно втыкать, на нее можно медитировать. Перевернув страницу, читатель поворачивает заново стеклышко калейдоскопа: миры этой книги неповторимы и бесконечно разнообразны. Они могут быть мрачными, порой — болезненно странными. Одно остается неизменным: в каждом из них присутствует некий ностальгический образ, призрачное дуновение или солнечный зайчик, нечто такое, что делает эту книгу счастливым, хоть и рискованным, приключением."
| Код | 2127079 |
|---|---|
| Издательство | |
| Автор | |
| Переплет | Твёрдый переплёт |
| Кол-во страниц | 112 |
| Год издания | 2007 |
| Тираж | 2 000 экз. |
| ISBN | 978-5-9689-0096-8 |
| Раздел | Российская классическая проза |
| Размеры | 1.2 см × 13.1 см × 20.7 см |
| Вес | 0.23 кг |