Про кролика Питера и госпожу Крольчиху

0+
1 отзыв

Купили 8 человек

Аннотация

Однажды у кролика Питера пропал аппетит. Наверное оттого, что ему просто не с кем поговорить, подумал кролик. Вот Питер и решил отправиться в путешествие на Старое пастбище. Тут начались настоящие приключения. Но самое главное, кролик Питер встретился с прекрасной мисс Пушехвостик. Что было дальше? Открывай книгу! . .Торнтон Берджес-один из величайших классиков детской литературы XX века. Приключения его героев и увлекают, и учат доброму. Торнтон Берджес был известнейшим натуралистом и просто сочинял истории для своего маленького сына. Но они оказались настолько самобытными и интересными, что Торнтона Бер-джеса пригласили вести ежедневную передачу на радио для детей «Сказка на ночь», А всего издано более сотни книг. . .Истории про кролика и Питера и мисс Пушехвостик издаются на русском языке впервые. .
Издательство
ПереплетТвёрдый переплёт
Страниц112
Год, тираж2017, 3 000 экз.
1 099 ₽1 297 ₽
-15%

Осталось мало

как получить заказ

В магазинах сетиВ пн, 23 марта — бесплатно

Отзывы

1

Уже читали эту книгу? Поделитесь вашим мнением!

  • аватар

    Вероника Жигало

    Очень противоречивые чувства вызвала эта книга, вроде бы и занимательные герои, целый мир с картой местности и чёткой структурой, да и иллюстрации Анны Юдиной чудесны. Но какая-то затянутость, кручение и верчение на месте, неуклюжесть имён героев заставляли нас с детьми (им 6 и 4,5) постоянно откладывать книгу на последок среди другого вечернего чтения. Завидев её дети просили что-то другое, но истории, впрочем, мы дочитали. Но как же меня раздражали несоответствие имён и рода животного, я постоянно путалась - сойка это вроде она, но это он - Сэмми. А крапивник - это не он, это Дженни и это она! Синица Томми... Это буквально ломало мой мозг и язык. Зная, что переводчик этой книги не единственный, я решила посмотреть как там эти герои поживают у Мелик-Пашаевых. Хитрость с сойкой оказалась проста - то, что он сойка имеется в виду, но не демонстрируется каждый раз "сойка Сэмми" - просто Сэм. Иногда Сэм-скандалист. Согласитесь, довольно деликатно для чтения. Не нашла, правда синицы и крапивника, но имена в переводе Фокиной явно более образные. К примеру у Яковенко скунс Джимми, а Фокиной и Мелик-Пашаевой он становится Френки Фу. Возможно, они поменяли имена - первоисточник я не искала, - но для ребёнка такие имена становится намного интереснее. А вот использование имён оригинала часто неудача для русскоязычной адаптации - не раз это замечала. Кроме того, история показалась несколько растянутой, хотя в итоге её смысл и увлекает. Кролик Питер страдает от одиночества и перебирается из своего безопасного Старого терновника на Старое пастбище, где и встретил Крольчиху, мисс Пушехвостик. Они полюбили друг друга и перебрались снова в Старый терновник. Всё очень просто для такой огромной книги. Но ведь её составляют не одни только растянутые размышления Питера и рассказчика - эта история имеет цель познакомить детей с животным миром. Вот откуда так много героев, играющих очень второстепенную роль для сюжета, но не для книги - скунс, лис, сова, крапивник, синица, койот и многие другие предстанут перед нами во всём многообразие своих отношений и связей в природе. И я рада, что именно этого придерживается Анна Юдина. Концепция иллюстраций явно прослеживается, ведь кроме красочных сюжетных, мы часто видим и чёрно-белые познавательные, подписанные обычно темой "Кто живёт на лугу", "Кто живёт в пруду". И далее рисунки с подписью: улитка, жаворонок, луговая мышь, лягушка, черепаха... Или "Что ест Чёрный ворон" - майского жука, мышь полёвку. Такой подход сильно импонирует и спасает для меня книгу, поэтому я ничуть не жалею о её приобретении и чтении, хоть не всё в ней так же хорошо, как иллюстрации.

    2 месяца назад

Описание и характеристики

Однажды у кролика Питера пропал аппетит. Наверное оттого, что ему просто не с кем поговорить, подумал кролик. Вот Питер и решил отправиться в путешествие на Старое пастбище. Тут начались настоящие приключения. Но самое главное, кролик Питер встретился с прекрасной мисс Пушехвостик. Что было дальше? Открывай книгу! . .Торнтон Берджес-один из величайших классиков детской литературы XX века. Приключения его героев и увлекают, и учат доброму. Торнтон Берджес был известнейшим натуралистом и просто сочинял истории для своего маленького сына. Но они оказались настолько самобытными и интересными, что Торнтона Бер-джеса пригласили вести ежедневную передачу на радио для детей «Сказка на ночь», А всего издано более сотни книг. . .Истории про кролика и Питера и мисс Пушехвостик издаются на русском языке впервые. .
Код2602263
Издательство
Автор
ПереплетТвёрдый переплёт
Кол-во страниц112
Год издания2017
Тираж3 000 экз.
ISBN978-5-9909317-0-1
РазделСказки
Размеры1.3 см × 22.5 см × 28 см
Вес1.5 кг
В интернет-магазине «Буквоед» есть книга «Про кролика Питера и госпожу Крольчиху» от автора Берджесс Т. . Сделать заказ можно из любого города России: от Санкт-Петербурга и Москвы до Казани и Краснодара. Получите «Про кролика Питера и госпожу Крольчиху» в магазине сети или закажите доставку. Мы и сами любим читать, поэтому делаем всё, чтобы вы могли купить понравившуюся историю по приятной цене. Например, организуем конкурсы и проводим акции. Оставайтесь с нами, чтобы не упустить выгоду!