Эта книга неизменно радует меня, когда я беру её в руки, потому что иллюстрации Юрия Васнецова не могут оставлять равнодушными своим буйство красок и прелестью народных образов. Очень долго можно рассматривать каждый рисунок, любоваться им, наслаждаться деталями, а тем более тут иллюстрация занимает целую страницу, на равных с небольшим фольклорным текстом. Милые домашние животные, лесные зверьки и люди предстают перед нами в хороводе своих хлопотливых дел и забот, но не только они становятся предметом изображения художника. Деревья, кусты, цветы, фрукты и овощи, домашнее убранство - не простой фон, каждый элемент значим и создаёт единую картину красоты мира народного творчества. Подобно музыке стихов и песен этого сборника, изобразительное воплощение погружает нас в этот интересный и загадочный мир всеми нашими чувствами. Летающие свинки, висящие на сучках поросята, плывущие на кораблик медведи, волки и зайки, петухи и кошки, ухаживающие за уютной избой не будут нам тут в новинку, воображение играет в этих небольших потешках дарит нам улыбку, а смотреть на это ещё одно отдельное удовольствие. В сборник включены прекрасные литературные обработки фольклорных текстов, над ними работали Чуковский, Булатов и другие замечательные писатели, так что литературность книги подкупает. Задорная народная мелодия и вправду льётся через небольшие стишки, постоянные повторы и добавочные слоги закругляют речь, делают её плавной и напевной, успокоительной несмотря на задор. Мы использовали эти потешки, как водится, в возрасте 1,5 - 3 лет, и я сполна испробовала всю прелесть детского фольклора, представленного в книге. Тут и небольшая зарядка: "Ходит кот по лавочке, Водит кошку за лапочки: Топы, топы по лавочке! Цапы, цапы за лапочки!" И для язычка разминка: "Села баба на баран, Поскакала по горам. Виндадоры, виндадоры, Виндадорушки мои!" Много образных звукоподрожаний, делающих язык стихов таким родным и понятным - скрип-скрип, тук-тук, та-ра-ра и т.д. И осторожно! От некоторых строк будет очень трудно отцепиться, так они метко размещаются у тебя на языке: "Федя-бредя Съел медведя". Ну и, конечно, любимое детьми - упоминание в прибаутке некого ребёнка, которым становится сам слушатель. Ваню, Борю и другие имена нужно просто менять на имена своих детей - и готово, восторг и любовь к книге, вера малыша, что эти стишки именно о нём - обеспечены навечно. "Купил котик булочку. Самому ли съесть, Либо Бореньке снесть?" "...А ворота скрип-скрип... Не будите у нас Ваню - У нас Ваня спит, спит..." Книга несомненно обладает своей особенной притягательной магией, покоряет единством звука, внешнего вида, красок - и содержания. Так радует, что подобные переиздания практикуются в современном книжном деле.