Разбилось лишь сердце мое...

16+
Нет отзывов

Купили 30 человек

Аннотация

Лев Владимирович Гинзбург (1921–1980) — классик художественного перевода, публицист; автор книг "Потусторонние встречи", "Бездна".
В переводах Гинзбурга мы знаем народные немецкие баллады, поэмы "Рейнеке-лис" и "Парцифаль", творчество странствующих школяров — вагантов (именно Гинзбург автор строк "Во французской стороне / на чужой планете / предстоит учиться мне / в университете"); он подарил нам переводы Гёте, Шиллера, Гейне, классиков ХХ века — Ганса Энценсбергера и Петера Вайса, чья пьеса "Марат-Сад" была поставлена Юрием Любимовым в Театре на Таганке.

"Разбилось лишь сердце мое" — строка из стихотворения Гейне, которую Лев Гинзбург взял названием своей книги воспоминаний. Этот роман-эссе полон сложных перекличек и резких смен ракурсов.
Гинзбург переносит нас из XIII века, в век XХ-й и обратно; рассказывает о судьбах средневековых поэтов, о переводческом семинаре в 1970-е, о своем отце – московском адвокате, помогавшем людям в 1930-е; вспоминает о встречах с композитором Карлом Орфом ("Кармина Бурана"), о своей жене Бубе (Бибисе Дик-Киркило), размышляет об истории ХХ века. И конечно — о работе переводчика.

"Говоря о себе самом, предаваясь, подчас рвущим сердце, личным воспоминаниям, я стремился выявить пугавшую меня самого таинственную связь времен, сходство множества судеб, единую зависимость людей от обстоятельств и прихотей Времени…"
СерияПредметы культа
Издательство
ПереплетТвёрдый переплёт
Страниц400
1 299 ₽1 533 ₽
-15%

В наличии

как получить заказ

В магазинах сетиВ сб, 28 февраля — бесплатно

Получить сегодня

В наличии в 7 магазинах, 1 249 ₽

Отзывы

0

Уже читали эту книгу? Поделитесь вашим мнением!

Описание и характеристики

Лев Владимирович Гинзбург (1921–1980) — классик художественного перевода, публицист; автор книг "Потусторонние встречи", "Бездна".
В переводах Гинзбурга мы знаем народные немецкие баллады, поэмы "Рейнеке-лис" и "Парцифаль", творчество странствующих школяров — вагантов (именно Гинзбург автор строк "Во французской стороне / на чужой планете / предстоит учиться мне / в университете"); он подарил нам переводы Гёте, Шиллера, Гейне, классиков ХХ века — Ганса Энценсбергера и Петера Вайса, чья пьеса "Марат-Сад" была поставлена Юрием Любимовым в Театре на Таганке.

"Разбилось лишь сердце мое" — строка из стихотворения Гейне, которую Лев Гинзбург взял названием своей книги воспоминаний. Этот роман-эссе полон сложных перекличек и резких смен ракурсов.
Гинзбург переносит нас из XIII века, в век XХ-й и обратно; рассказывает о судьбах средневековых поэтов, о переводческом семинаре в 1970-е, о своем отце – московском адвокате, помогавшем людям в 1930-е; вспоминает о встречах с композитором Карлом Орфом ("Кармина Бурана"), о своей жене Бубе (Бибисе Дик-Киркило), размышляет об истории ХХ века. И конечно — о работе переводчика.

"Говоря о себе самом, предаваясь, подчас рвущим сердце, личным воспоминаниям, я стремился выявить пугавшую меня самого таинственную связь времен, сходство множества судеб, единую зависимость людей от обстоятельств и прихотей Времени…"
Код3116767
Издательство
СерияПредметы культа
Автор
ПереплетТвёрдый переплёт
Кол-во страниц400
Тираж2 000 экз.
ISBN978-5-17-160477-6
РазделСовременная российская проза
Размеры3.1 см × 13.5 см × 21.6 см
Вес0.56 кг

Наличие в магазинах сети

Смотреть наличие на карте
В интернет-магазине «Буквоед» есть книга «Разбилось лишь сердце мое...» от автора Гинзбург Лев Владимирович. Сделать заказ можно из любого города России: от Санкт-Петербурга и Москвы до Казани и Краснодара. Получите «Разбилось лишь сердце мое...» в магазине сети или закажите доставку. Мы и сами любим читать, поэтому делаем всё, чтобы вы могли купить понравившуюся историю по приятной цене. Например, организуем конкурсы и проводим акции. Оставайтесь с нами, чтобы не упустить выгоду!