Ромео и Джульетта

16+
5 отзывов

Купили 47 человек

Аннотация

Трагедия «Ромео и Джульетта» дается в переводе Аполлона Григорьева, считающегося одним из лучших переводчиков на русский язык этой трагедии. Издание снабжено иллюстрациями итальянского живописца Людовико Маркетти и американского художника Чарльза Найта.
СерияБиблиотека мировой литературы(мал.формат)
Издательство
ПереплетТвёрдый переплёт
Страниц240
Год, тираж2018, 3 000 экз.

Не в наличии

Отзывы

5

Уже читали эту книгу? Поделитесь вашим мнением!

  • аватар

    Анастасия Сонькина

    О боги, как я страдала. Оформление книги просто огонь. Глянцевые страницы, позолота и тиснение, ляссе. Миниатюрный формат. Не книга, а мечта! Только вот одно но... Перевод не Пастернака! Нужно быть очень внимательным с этим. Вместо Капулетти - Капулет! Ну, и естественно всем нам знакомых строк про розу, луну и Джульетту вы тут тоже не найдете. Вернее встретите, но в переводе Григорьева. Вообщем смотрите сами. Еще одним плюсом данной книги модно назвать большое количество дополнительного материала в конце книги.

    5 лет назад
  • аватар

    Екатерина Митряева

    Не буду петь дифирамбы Шекспиру и восторгаться данным произведением. Оно и без того прекрасно. Порадовало очередное издание данной трагедии. Небольшой формат, красиво, ярко, приятно держать в руках, сопровождается иллюстрациями.

    7 лет назад
  • аватар

    Евгения Найман

    Книга шикарная! Переплет супер! Для подарка очень круто подойдёт!!! Выписывала второй раз на подарок, но так как в посылке ещё были мелки, то вся книжка пришла в ужасном состоянии. Мелки не были упакованы и были рассыпанные.

    7 лет назад
  • аватар

    Анонимный покупатель

    Конечно же нет "печальнее повести на свете"... И это так. Лирично, трагично, прямо до слез трогает эта всемирно известная история любви. Сколько снято фильмов, сколько музыки посвящено, сколько создано балетов и современных танцев. Лучше читать в оригинале, на языке великого Шекспира, но и в привычном нам переводе произведение остается гениальным. Нет смысла пересказывать сюжет, от мала до велика все знакомы с самой грустной и романтичной историей любви. Но хочется говорить и говорить о таланте Шекспира, о его умении языком поэзии описать и эмоции юных сердец, и вековую ненависть двух семей, и смерти, и пролитую кровь. так просто, понятно и очень красиво. Читать Ромео и Джульетту можно и в школьные годы, но, считаю, надо перечитывать и в более зрелом возрасте, вчитываясь в каждую строчку и наслаждаясь красотой шекспировского стиля. Однозначно к прочтению!

    7 лет назад
  • аватар

    Анна Павличенко

    Всемирно признанная классика. Во времена учебы в школе прочитать ее мне не довелось, решила исправить этот момент. Данное издание прекрасно оформлено. Мелованная плотная бумага, качественные иллюстрации. Приятно было читать. Что касается сюжета, я думаю, он всем давно уже известен. Но если не читали, то лучше прочитать, не все тонкости сюжета так популярны как финальная фраза.

    8 лет назад

Описание и характеристики

Трагедия «Ромео и Джульетта» дается в переводе Аполлона Григорьева, считающегося одним из лучших переводчиков на русский язык этой трагедии. Издание снабжено иллюстрациями итальянского живописца Людовико Маркетти и американского художника Чарльза Найта.
Код2657835
Издательство
СерияБиблиотека мировой литературы(мал.формат)
Автор
ПереплетТвёрдый переплёт
Кол-во страниц240
Год издания2018
Тираж3 000 экз.
ISBN978-5-9603-0443-6
РазделЗарубежная поэзия
Размеры1.6 см × 12 см × 16.6 см
Вес0.33 кг
В магазине «Буквоед» закончилась книга «Ромео и Джульетта» от автора Шекспир Уильям . Когда книга снова поступит в продажу, можно будет сделать заказ из любого города России: от Санкт-Петербурга и Москвы до Казани и Краснодара. Дождитесь, пока появится надпись «Купить», чтобы получить «Ромео и Джульетта» в магазине сети или заказать доставку. Мы и сами любим читать, поэтому делаем всё, чтобы вы могли купить понравившуюся историю по приятной цене. Например, организуем конкурсы и проводим акции. Оставайтесь с нами, чтобы не упустить выгоду!