16+
2 отзыва
Купили более 4 500 человек
Аннотация
| Серия | Золотая коллекция поэзии |
|---|---|
| Издательство | |
| Переплет | Твёрдый переплёт |
| Страниц | 288 |
| Год, тираж | 2025, 4 000 экз. |
429 ₽506 ₽
-15%
В наличии
как получить заказ
В магазинах сетиВ пт, 17 апреля — бесплатно
- В пунктах выдачиВ пт, 17 апреля — от 263 ₽
- КурьеромВ пт, 17 апреля — от 313 ₽
- Почтой РоссииВ сб, 18 апреля — от 503 ₽
Получить сегодня
В наличии в 46 магазинах, от 339 ₽
Отзывы
2
Максим Бессолов
5 лет назад
Таша Таша Счастливая
5 лет назад
Описание и характеристики
Знаменитые четверостишия-рубаи классика персидской поэзии и великого философа Омара Хайяма (ок. 1048 — ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом — начиная с 70-х годов XX века. Такой всесветной известности, как Омар Хайям, не знают другие великие поэты Востока. Его рубаи на устах у всех, кто любит поэзию: написанные почти тысячу лет назад, они актуальны и сегодня. Читать Хайяма — значит, видеть жизнь во всех ее красках. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким.
«Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт», — писал Борис Слуцкий.
Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
«Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт», — писал Борис Слуцкий.
Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
| Код | 2582538 |
|---|---|
| Издательство | |
| Серия | Золотая коллекция поэзии |
| Автор | |
| Переплет | Твёрдый переплёт |
| Кол-во страниц | 288 |
| Год издания | 2025 |
| Тираж | 4 000 экз. |
| ISBN | 978-5-699-95431-5 |
| Раздел | Зарубежная поэзия |
| Размеры | 1.9 см × 11.4 см × 14.7 см |
| Вес | 0.18 кг |

