16+
9.6
3 отзыва

Купили 30 человек

Аннотация

Знаменитые четверостишия-Рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 - ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом - начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. "Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец - действительно великий поэт" (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье "Бином Хайяма", предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе. . . . . . . . .
СерияВсемирная библиотека поэзии. Новое оформление
Издательство
ПереплетТвёрдый переплёт
Страниц288
Год, тираж2018, 3 000 экз.

Только в розничных магазинах

Нет в наличии, но есть в 1 магазине в других городах, 349 ₽

Добавьте этот товар в избранное, чтобы узнать, когда он снова появится в наличии в интернет-магазине.

Отзывы

3

Уже читали эту книгу? Поделитесь вашим мнением!

  • аватар

    Надежда Радченко

    Красивое издание, приятно держать книгу в руке, средний размер, внутри красиво оформлена. Не знаю, что в нем многие находят, по мне, так он пишет про любовь и вино... Вся проза о пьянстве и это от араба и мусульманина. Разочарована в авторе, ожидала большего.

    8 лет назад
  • аватар

    Анонимный покупатель

    "Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно не мало, Два важных правила запомни для начала: Ты лучше голодай, чем что попало есть, И лучше будь один, чем вместе с кем попало". Омар Хайям. Духовная пища. Мудрость и философия востока. А еще вино рекой и снова много-много философии. Браво востоку! Браво мудрецам!

    9 лет назад
  • аватар

    Вадим Виноградов

    Отличный сборник на все случаи жизни. Остроумные и смешные, вместе с тем мудрые и поучительные. Короткие, но емкие. Приятно прочитать где-нибудь в метро или общественном транспорте. Особенно когда попадают в тему забот и настроения на день. Основные темы - женщины и вино, но разве есть что-то важнее

    9 лет назад

Описание и характеристики

Знаменитые четверостишия-Рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 - ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом - начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. "Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец - действительно великий поэт" (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье "Бином Хайяма", предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе. . . . . . . . .
Код2432909
Издательство
СерияВсемирная библиотека поэзии. Новое оформление
Автор
ПереплетТвёрдый переплёт
Кол-во страниц288
Год издания2018
Тираж3 000 экз.
ISBN978-5-699-74477-0
РазделЗарубежная поэзия
Размеры2 см × 11.6 см × 17.3 см
Вес0.25 кг

Наличие в магазинах сети

Смотреть наличие на карте
В интернет-магазине «Буквоед» есть книга «Рубаи» от автора Хайям Омар . Сделать заказ можно из любого города России: от Санкт-Петербурга и Москвы до Казани и Краснодара. Получите «Рубаи» в магазине сети или закажите доставку. Мы и сами любим читать, поэтому делаем всё, чтобы вы могли купить понравившуюся историю по приятной цене. Например, организуем конкурсы и проводим акции. Оставайтесь с нами, чтобы не упустить выгоду!