Нет отзывов
Купили 5 человек
Аннотация
| Издательство | |
|---|---|
| Страниц | 776 |
| Год, тираж | 2018 |
Не в наличии
Отзывы
0Описание и характеристики
Книга представляет собой русско-английский фразеологический словарь переводчика, включающий фразеологизмы, широко используемые российскими журналистами в современной прессе.
.Данное издание предлагает новые методики, позволяющие адекватно переводить "безэквивалентные" русские фразеологизмы. Английские эквиваленты даны в виде "блоков соответствий", которыми обычно оперируют устные переводчики, особенно синхронисты. В словарных статьях содержатся перекрестные ссылки, сведения о стилистических и узуальных особенностях русских и английских фразеологизмов, а также примеры перевода инноваций типа "На компьютер надейся, а сам не плошай". Все словарные статьи снабжены русскими иллюстративными примерами и их переводом на английский язык.
.
.Рекомендуется для языковых вузов и курсов повышения квалификации переводчиков. Словарь может быть полезен для профессиональных переводчиков, для лингвистов, занимающихся преподаванием практики перевода и вопросами теории перевода, а также для изучающих английский и русский языки как иностранные.
| Код | 2231561 |
|---|---|
| Издательство | |
| Автор | |
| Кол-во страниц | 776 |
| Год издания | 2018 |
| ISBN | 589349301-X |
| Раздел | Английский язык |
| Размеры | 3.5 см × 15.5 см × 21 см |
| Вес | 0.77 кг |