Нет отзывов
Аннотация
| Серия | Высшая школа перевода |
|---|---|
| Издательство | |
| Страниц | 200 |
| Год, тираж | 2025, 500 экз. |
979 ₽1 155 ₽
-15%
Осталось мало
как получить заказ
В магазинах сетиПослезавтра, 28 февраля — бесплатно
- В пунктах выдачиВо вт, 3 марта — от 265 ₽
- КурьеромВ вс, 1 марта — от 315 ₽
- Почтой РоссииВ пн, 2 марта — от 525 ₽
Отзывы
0Описание и характеристики
В публикациях на тему перевода уже предпринимались попытки проанализировать работу переводчика и дать оценки различным сторонам его деятельности. Вместе с тем большинство из них относились собственно к лингвистическому измерению, т.е. к владению языками и поиску соответствий между текстами оригинала и среды перевода, и лишь некоторые — к внеязыковым аспектам. При этом соответствующий анализ, как правило, носил разрозненный и попутный характер, а значит, существует потребность в систематизации, централизации и актуализации такого материала.
Настоящая книга призвана осветить широкий круг вопросов и инструментарий устного переводчика в привязке к современному рынку так, как это видится непосредственному участнику отрасли. Здесь сделан акцент на практических лингвистических и экстралингвистических компетенциях, которые требуются специалисту, чтобы построить карьеру в области конференц-перевода с учетом новых тенденций и технологий. Все приведенные в книге выводы опираются на более чем 15-летний опыт работы автора как в частных и государственных структурах, так и на свободном рынке. Они подойдут начинающим и опытным специалистам для пополнения своего багажа и «сверки часов» с другими членами переводческого сообщества.
Настоящая книга призвана осветить широкий круг вопросов и инструментарий устного переводчика в привязке к современному рынку так, как это видится непосредственному участнику отрасли. Здесь сделан акцент на практических лингвистических и экстралингвистических компетенциях, которые требуются специалисту, чтобы построить карьеру в области конференц-перевода с учетом новых тенденций и технологий. Все приведенные в книге выводы опираются на более чем 15-летний опыт работы автора как в частных и государственных структурах, так и на свободном рынке. Они подойдут начинающим и опытным специалистам для пополнения своего багажа и «сверки часов» с другими членами переводческого сообщества.
| Код | 3128324 |
|---|---|
| Издательство | |
| Серия | Высшая школа перевода |
| Кол-во страниц | 200 |
| Год издания | 2025 |
| Тираж | 500 экз. |
| ISBN | 978-5-7133-1792-8 |
| Раздел | Филология |
| Размеры | 1.6 см × 14.4 см × 21.7 см |
| Вес | 0.34 кг |