16+
Нет отзывов
Аннотация
| Издательство | |
|---|---|
| Переплет | Твёрдый переплёт |
| Страниц | 80 |
| Год, тираж | 2025, 1 000 экз. |
2 999 ₽3 539 ₽
-15%
Осталось мало
как получить заказ
В магазинах сетиПослезавтра, 4 апреля — бесплатно
- В пунктах выдачиПослезавтра, 4 апреля — бесплатно
- КурьеромВ вс, 5 апреля — бесплатно
- Почтой РоссииВ пн, 6 апреля — от 650 ₽
Отзывы
0Описание и характеристики
В 1928 году в Харькове вышла серия из пяти детских книжек на идише: в четырёх — по одному стихотворению, а в одной — два. Все шесть написал замечательный детский (и не только детский) поэт Лейб КвИтко (по-русски — Лев Квитко; 1895-1952), а проиллюстрировал эти книжки молодой художник Георг Фишер (1906-1978), впоследствии один из ведущих советских мастеров книжного дизайна. Все пять книжек собраны теперь под одной обложкой, а еврейский текст заменён на русские переводы. Четыре стихотворения переведены специально для этого издания, ещё одно — «Скрипочка» — напечатано не в популярном переводе Михаила Светлова, а в забытом переводе Николая Заболоцкого. В приложении воспроизведены обложки и страницы с оригинальным еврейским текстом, а также напечатаны две статьи — о переводах Лейба Квитко на русский язык и о творческом пути Георга Фишера. Квитко — когда-то очень популярного поэта — давно не переиздавали. Теперь к читателям — и детям, и взрослым — возвращаются его стихи вместе с забытым шедевром книжной графики 1920-х годов.
| Код | 3095388 |
|---|---|
| Издательство | |
| Переводчик | Заболоцкий Н. |
| Переплет | Твёрдый переплёт |
| Кол-во страниц | 80 |
| Год издания | 2025 |
| Тираж | 1 000 экз. |
| ISBN | 978-5-93898-874-3 |
| Раздел | Стихи и песни |
| Размеры | 1.2 см × 22.7 см × 30 см |
| Вес | 0.7 кг |