Слово живое и мертвое

16+
9.4
26 отзывов

Купили более 1 600 человек

Аннотация

Нора Галь — выдающийся переводчик английской и французской литературы, чьи работы («Маленький принц» Сент-Экзюпери, «Посторонний» Камю, «Убить пересмешника» Харпер Ли и многие другие) давно вошли в сокровищницу отечественной литературы. Ее основной теоретический труд «Слово живое и мертвое» посвящен художественному переводу и представляет собой квинтэссенцию опыта Норы Галь как редактора и переводчика. В этой работе, далеко выходящей за рамки пособия для начинающих работников слова, автор с блеском и юмором обыгрывает богатейший материал, собранный на основе более чем полувековой работы с текстами, отстаивая и охраняя одно из самых важных достояний нашей культуры — чистоту русского языка.
СерияАзбука-классика. Non-Fiction
Издательство
ПереплетМягкий переплёт
Страниц352
Год, тираж2025, 3 000 экз.
309 ₽365 ₽
-15%

В наличии

как получить заказ

В магазинах сетиВ пт, 20 марта — бесплатно

Получить сегодня

В наличии в 25 магазинах, от 259 ₽

Отзывы

26

Уже читали эту книгу? Поделитесь вашим мнением!

  • аватар

    Елена Токарева

    Всё, что нужно знать журналисту, писателю, филологу, блогеру или копирайтеру, Ильяхов изложил в своих руководствах по написанию текстов. Он вдохновлялся работами Норы Галь. Его стиль отличается простотой и лёгкостью. При этом тексты сохраняют высокий уровень грамотности. Это делает их подходящими как для научных работ, так и для тех, кто хочет писать грамотно в блоге или книге. Рекомендации Ильяхова полезны и для тех, кто хочет научиться говорить правильно.

    2 месяца назад
  • аватар

    Софа Дорофеева

    Все пишут хорошие и положительные отзывы, а я сделаю наоборот) Почему же? Всё очень просто, и сейчас я это кратко объясню. ДА, книга информативна, ДА там много интересных мыслей, ДА там если хорошие советы. НО. Крайне огромное "но". Это всё устаревшее. Автор написал данное произведение в 1972 году. Очень много всего изменилось. Настолько много изменений произошло в литературе, что большинство советов - бесполезны. Ко всему прочему, в данной книге слишком много мыслей Норы Галь. СЛИШКОМ много мыслей. Из-за чего читать нудно, и чтобы дойти до одного из совета, нужно прочитать три-пять страниц подводящей "воды" из мыслей автора.

    3 года назад
  • аватар

    Женя Миллер

    Хочу поделиться положительным отзывом на данную книгу и сказать,что она достойна внимания даже если не понравится. Из недостатков и с чем не согласна, это тем, что автор "не любит" и "не уважает" глагол. Нора Галь согласна с писателями, которые гнобят русские причастия, деепричастия, инфинитивы. Она упрекает эти грамматические формы и варианты в неблагозвучии и отсутствии активного начала. Не согласна! - ответ мой таков и даже в одной фразе, а он активный и он благозвучный. Из плюсов книги отмечу, что много примеров, и красиво и живо написано. Понравилась цитата: "И слово может стать чудом. А творить чудеса - счастье." Я еще читала книгу "Высокое искусство" Чуковского. Она даже больше понравилась.

    4 года назад
  • аватар

    Юлия Шапова

    Аннотация на книгу составлена исчерпывающе - книга именно об этом. Отзывов тоже достаточно, и с большинством из них я согласна. Хотелось бы только предостеречь читателя, что это всё же больше подойдёт профессионалам. Начало книги увлекает: абсурдные примеры "канцелярита", неуместное или неверное употребление слов, непродуманные сочетания звуков; дальше множественные (нередко достойные анекдота) примеры неудачных переводов. Всё это живо, смешно и заткнёт за пояс любые выдержки из школьных сочинений на Яндекс-Дзен. Но! Остальную часть книги "пережёвываются" более и менее удачные редакции тех или иных текстов. Как справедливо замечено - удачные и неудачные на личный взгляд автора. Пусть и авторитетный, и заслуживающий внимания. И вот это уже сугубо профессиональная сфера. Мне уже неинтересно. Читала из большого уважения. Позабавило, что некоторые выражения, предлагаемые (а иногда и навязываемые) автором, несовременны уже сейчас - язык живёт, изменяется. Благодарна книге и автору, что узнала больше о труде редактора, переводчика, советской школе перевода; прониклась почтением. Читая, вспомнила эпизод из "Осеннего марафона", где героиня Волчек зачитывает фрагмент своего перевода ))) Когда б вы знали, из какого сора... ))) И огромное спасибо всем советским переводчикам!

    5 лет назад
  • аватар

    Ника Туркина

    Книга заставляет думать, и с первой же страницы. Я много анализировала свою речь, речь других, статьи, различные публикации и пришла в ужас. Книга потрясающая. Моментально ставит на место всех "умников". Буду рекомендовать всем и каждому. Только после этой книги поменяла свое отношение на более серьезное к тому, что и как я перевожу. Теперь тщательно отбираю каждое слово, ловлю настроение героя, его чувства, все-все, что может ярче передать его образ, слова и поступки. Книга заставляет мыслить.

    6 лет назад

Описание и характеристики

Нора Галь — выдающийся переводчик английской и французской литературы, чьи работы («Маленький принц» Сент-Экзюпери, «Посторонний» Камю, «Убить пересмешника» Харпер Ли и многие другие) давно вошли в сокровищницу отечественной литературы. Ее основной теоретический труд «Слово живое и мертвое» посвящен художественному переводу и представляет собой квинтэссенцию опыта Норы Галь как редактора и переводчика. В этой работе, далеко выходящей за рамки пособия для начинающих работников слова, автор с блеском и юмором обыгрывает богатейший материал, собранный на основе более чем полувековой работы с текстами, отстаивая и охраняя одно из самых важных достояний нашей культуры — чистоту русского языка.
Код2461766
Издательство
СерияАзбука-классика. Non-Fiction
Автор
ПереплетМягкий переплёт
Кол-во страниц352
Год издания2025
Тираж3 000 экз.
ISBN978-5-389-09474-1
РазделЛитературоведение. Фольклористика
Размеры1.3 см × 11 см × 18 см
Вес0.17 кг

Наличие в магазинах сети

Смотреть наличие на карте
В интернет-магазине «Буквоед» есть книга «Слово живое и мертвое» от автора Галь Нора . Сделать заказ можно из любого города России: от Санкт-Петербурга и Москвы до Казани и Краснодара. Получите «Слово живое и мертвое» в магазине сети или закажите доставку. Мы и сами любим читать, поэтому делаем всё, чтобы вы могли купить понравившуюся историю по приятной цене. Например, организуем конкурсы и проводим акции. Оставайтесь с нами, чтобы не упустить выгоду!