16+
Нет отзывов
Купил 1 человек
Аннотация
| Серия | Литература и Искусство |
|---|---|
| Издательство | |
| Переплет | Твёрдый переплёт |
| Страниц | 371 |
| Год, тираж | 2023 |
1 899 ₽2 241 ₽
-15%
Осталось мало
как получить заказ
В магазинах сетиВ пн, 5 января — бесплатно
- В пунктах выдачиВ чт, 8 января — бесплатно
- КурьеромВ чт, 8 января — бесплатно
- Почтой РоссииВ чт, 8 января — от 561 ₽
Отзывы
0Описание и характеристики
Элеонора Яковлевна Гальперина (1912–1991), более известная как Нора Галь, - талантливый советский переводчик английской и французской литературы, критик, редактор, литературовед. За годы неутомимой работы она не только подарила русскому читателю произведения А. де Сент-Экзюпери, Альбера Камю, Харпер Ли, Клиффорда Саймака, Рэя Брэдбери и многих других зарубежных авторов, но и выработала принципы профессионального перевода. Их систематическим изложением стала книга "Слово живое и мертвое" - не теряющий актуальности свод правил искусства перевода и, шире, манифест бережного обращения с родным языком. На богатейшем материале Нора Галь анализирует неудачи переводчиков, остроумно подмечает ошибки канцелярские, школярские, дамские, рассуждает о соотношении буквы и духа в произведении, литературном вкусе, гармонии и музыке слов. Чуткость автора к мельчайшим деталям, ее собственный ясный, выразительный, точный слог позволяют по-новому вслушаться в родную речь и ощутить ее как безвозмездный, но требовательный дар.
| Код | 3023844 |
|---|---|
| Издательство | |
| Серия | Литература и Искусство |
| Автор | |
| Переплет | Твёрдый переплёт |
| Кол-во страниц | 371 |
| Год издания | 2023 |
| ISBN | 978-5-4467-3666-9 |
| Раздел | Филология |
| Размеры | 2 см × 15.3 см × 21.7 см |
| Вес | 0.49 кг |