Внимание ! Речь пойдет не о произведениях, а исключительно об издании !
- А почему вы позеленели ?
- Это все АСТ и его серия «Мировые шедевры. Иллюстрированное издание». Я уж было обрадовался: издание с комментариями, да еще и комментарии с графикой, ну чисто XXI век ! А оказалось, что зря радовался. Замысел, возможно, был изрядный, а вот реализация того … подкачала. Что бумага слишком тонкая – это уже обязательный момент в разговоре о сегодняшнем книгоиздании. Но если иллюстрации на каждой странице, и одна картинка просвечивает сквозь другую – это уже дешёвка. А иллюстраций в этой книге много, и много среди них «маловысококачественных», на которых скорее «все оттенки серого», чем изображение. К тому же многие из них еще и размером со спичечный коробок. Например, на стр. 446 «фотка» с подписью «Лев Троцкий на красноармейском митинге». Без подписи и не разберешь, что же там изображено – Троцкий или не Троцкий, митинг или не митинг … а может, и Ворошилов, а то и вовсе Деникин … Или на стр. 215 – две «фотки», изображающие (согласно подписям) пожар после взрыва склада боеприпасов на Лысой горе. Тоже – сплошные «оттенки серого», а ведь эта тема имеет особый смысл: взрывы на складах боеприпасов стали постоянным аттракционом в том цирке, который начался после того, как Украинская ССР стала прикидываться суверенным государством. Поистине, М.А. Булгаков - мистический писатель ! Лучше было бы вместо таких фотоклякс дать побольше крупных качественных пейзажей старого Киева – того, убежденным певцом которого был Михаил Афанасьевич. И опечатки … Это – просто МИРОВОЙ ШЕДЕВР данного издания ! Например, на стр. 12 комментарий к тезису «дворники из всех пролетариев – наигнуснейшая мразь». В целом комментарий содержательный и по существу, кроме одной детали: «Начиная с 1860-х годов все владельцы многоквартирных домов обязаны были нанимать дворников …». И далее: «К концу XIV века (!!! – Н.И.В.) дворники перешли в полное подчинение полиции». Время, назад !?? На стр. 249, по поводу А.Ф. Керенского (или, скорее, по поводу ненависти Турбина к этому типу): «… он нес личную ответственность за разложение российской армии и последовавший осенью 1918-го Октябрьский переворот». Что за Октябрьский переворот осенью 1918-го ? На стр. 465: «с обритой головой, прикрытой черной Шелковой шапочкой …». Почему шапочка – с большой буквы ? Провидел М.А. Булгаков бедного Мастера, писать о котором начал гораздо позже ? Почему в других изданиях нет этого «провидения» ? Однако, не буду больше делать работу корректора Валентины Лесновой, отмечу только расхождения по тексту произведений. Например, на стр. 42-43 «заведующий культотделом дома» предлагает профессору «взять несколько журналов в пользу детей Германии». Профессор отказывается; следует вопрос: «Вы не сочувствуете детям Германии ?». У фирмы АСТ профессор отвечает: «Равнодушен к ним». А у издательства «Художественная литература» (в 1990 году): «Сочувствую». Совершенно другое впечатление о профессоре Преображенском ! Кроме этого, имеются отличия в делении текста на главы. Когда-то было признаком хорошего тона указывать в выходных данных книги источник текста: «Печатается по …». А теперь, увы, все по Булгакову: «… бог их знает, чего они туда плеснули. Вы можете сказать, что им придет в голову ? – Все, что угодно …». Например, печатать «бог» и «боже» вместо «Бог» и «Боже» (стр. 45, 310, 311). Конечно, в советские времена именно так и печаталось, но с тех пор кое-что переменилось. Странно, что в АСТ этого не заметили.
Так и пропало желание водить знакомство с этой серией, а может, и с этим издательством. Что же остается ? – Рекомендация графа Монте Кристо: «Ждать и надеяться». Ждать, когда книжные издательства перестанут «бить разруху» и займутся «прямым своим делом». И надеяться, что когда-нибудь это произойдет.
Вот.