Там, где в дымке холмы

16+
9.4
13 отзывов

Купили 8 человек

Аннотация

Впервые на русском - дебютный роман знаменитого выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, урожденного японца, лауреата Букеровской премии за "Остаток дня". Первая книга Исигуро уже подобна дзен-буддистскому саду, в котором ни цветистым метафорам, ни диким сорнякам не позволено заслонить сюжет. Эцуко живет в английской провинции. После самоубийства старшей дочери она погружается в воспоминания о своей юности в послевоенном Нагасаки, о дружбе с обедневшей аристократкой Сатико и о сопутствовавших этой дружье странах, если не сказать макабрических событиях...
СерияИнтеллектуальный бестселлер
Издательство
ПереплетТвёрдый переплёт
Страниц224
Год, тираж2017, 6 000 экз.

Только в розничных магазинах

Нет в наличии, но есть в 1 магазине в других городах, 529 ₽

Добавьте этот товар в избранное, чтобы узнать, когда он снова появится в наличии в интернет-магазине.

Отзывы

13

Уже читали эту книгу? Поделитесь вашим мнением!

  • аватар

    Кирилл Рубцов

    Через простые бытовые зарисовки поднять такие проблемы как вопрос отцов и детей, вопросы воспитания, отношения разных покалений и при этом не давать чёткого ответа, а пошевелиться ка мозгами сам, дорогой читатель.

    2 года назад
  • аватар

    Татьяна Орлова

    Для первого знакомства с этим автором и с постколониальной прозой я выбрала , как оказалось, первую книгу лауреата Букеровской премии. Книга читается легко и быстро. Местами было жутковато от игры некоторых мотивов: война, смерть, мотив веревки, таинственная женщина, утопление котят. Все остальное можно охарактеризовать как более или менее упорядоченное воспоминание событий прошлого. Также в книге живо отражена разница между миром Японии до сброса бомбы и после, а также между поколениями.

    4 года назад
  • аватар

    Наталья Зобова

    Это было знакомство с автором и в целом с литературой Японии. Мне попался дебютный роман Исигуро 1982 (если не вру) года. Простите меня продвинутые, поклонники и просвящëнные, я ни хрена не поняла.. НО мне, блин, было интересно. Эцуко. Что за загадка кроется в еë прошлом, к чему эти воспоминания, где взаимосвязь между героями прошлого и настоящего, кто есть кто, почему истории из далеко прошедших лет нужны героине и нам именно после случившейся трагедии?? Уйма вопросов, ответов 0,1, масса моих сомнительных и неясных предположений и домыслов. Отдельно нужно отметить стиль повествования, так сухо и пусто, что атмосфера обречëнности и потерянности вам обеспечена. 6 из 10.

    5 лет назад
  • аватар

    Татьяна Федорова

    Вопросов больше, чем ответов. Это повествование, безусловно, оставляет послевкусие, приятное или нет - для каждого своё. С одной стороны, в этой истории нет ничего страшного, мистического... Но с другой... Я читала отзывы на разных сайтах, чтоб сравнить восприятие других читателей со своим. Совпадений мало. Основная линия - две женщины: Эцуко и Сатико. Для себя я отметила, что их судьбы и истории - это одна продолжение другой. То есть жизнь Сатико - это как бы предыстория к сложившейся ситуации в жизни Эцуко. Возможно, это было предостережение, и, возможно, Эцуко, глядя на Сатико и её дочь Марико, понимала, что девочка не будет счастлива в Америке с новым "отцом". Но, спустя годы, Эцуко поступила так же, переехав в Англию, что и привело её старшую дочь Кэйко к самоубийству. Часто, при чтении, у меня возникало ощущение, что Сатико и Эцуко - это один человек, просто в воспоминаниях Эцуко разграничивает на две жизни. Настолько переплетаются истории этих женщин. Повторяющийся сон Эцуко, где она видит девочку на качелях, но потом говорит о том, что девочка была не на качелях... И не раз присутствует намёк на верёвку и горло, что добавляет каплю мистицизма. Причем намёк этот проходит через разных людей (разных ли?). Ну и, конечно, нельзя не отметить, что проблема отцов и детей, времени поколений, хорошо выведена в этом повествовании. Будьте готовы, что после прочтения история долго вас не отпустит. Через какое-то время перечитаю эту книгу, думаю, что-то новое откроется мне.

    5 лет назад
  • аватар

    Алевтина Габис

    Удивительный стиль повествования Исигуро позволяет быть рядом с героями, как будто бы они- твои близкие. Позволяет почувствать запах улиц, по которым они гуляют, увидеть то, что они созерцают, такий живой экранизации у себя в голове не дарит мне ни один современник. Хочется взять героев за руку и сказать- я понимаю тебя, ты не одинок..и услышать то же самое в ответ.

    6 лет назад

Описание и характеристики

Впервые на русском - дебютный роман знаменитого выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, урожденного японца, лауреата Букеровской премии за "Остаток дня". Первая книга Исигуро уже подобна дзен-буддистскому саду, в котором ни цветистым метафорам, ни диким сорнякам не позволено заслонить сюжет. Эцуко живет в английской провинции. После самоубийства старшей дочери она погружается в воспоминания о своей юности в послевоенном Нагасаки, о дружбе с обедневшей аристократкой Сатико и о сопутствовавших этой дружье странах, если не сказать макабрических событиях...
Код2127838
Издательство
СерияИнтеллектуальный бестселлер
Автор
ПереплетТвёрдый переплёт
Кол-во страниц224
Год издания2017
Тираж6 000 экз.
ISBN978-5-699-21851-6
РазделСовременная зарубежная проза
Размеры1.4 см × 13.5 см × 20.8 см
Вес0.24 кг

Наличие в магазинах сети

Смотреть наличие на карте
В интернет-магазине «Буквоед» есть книга «Там, где в дымке холмы» от автора Исигуро Кадзуо . Сделать заказ можно из любого города России: от Санкт-Петербурга и Москвы до Казани и Краснодара. Получите «Там, где в дымке холмы» в магазине сети или закажите доставку. Мы и сами любим читать, поэтому делаем всё, чтобы вы могли купить понравившуюся историю по приятной цене. Например, организуем конкурсы и проводим акции. Оставайтесь с нами, чтобы не упустить выгоду!