Театр в театре. Зарубежные авангардные пьесы 1940-1970-х годов

16+

Нет оценок

Нет отзывов

Купили 3 человека

Аннотация

Авангардные пьесы 1940-х-70-х годов связаны в сборнике «Театр в театре» двойным узлом: во-первых, все они устроены наподобие шекспировской «мышеловки» из «Гамлета»: актёры разыгрывают для других актёров спектакль, за которым наблюдает публика из зрительного зала: во-вторых, перевод этих пьес был опубликован в конце 1970-х годов в самиздатском журнале «Часы» - своеобразном «театре в театре» советской культуры. .Французские пьесы («Калигула» А. Камю, «При закрытых дверях» Ж.-П. Сартра, «Стулья» Э. Ионеско, «Балкон» Ж. Жене) переведены Борисом Останиным, часть из них вместе с Татьяной Шапошниковой. Американская пьеса Д. Мэмета «Жизнь в театре» была предложена для постановки режиссёру Г. Товстоногову. Её перевели Елена Шварц и Борис Останин, в 1983 году была опубликована в журнале «Часы», на сцене она не появилась. .Тексты этого сборника - образцовые исследования природы театра, философии костюма, драматерапии и театральной закулисы. «Балкон» и «Жизнь в театре» вошли в сборник «Кто сломается первым» (М.: Опустошитель, 2018). Все переводы заново отредактированы. .
Издательство
ПереплетТвёрдый переплёт
Страниц278
Год, тираж2019
1 599 ₽1 887 ₽
-15%

Осталось мало

как получить заказ

В магазинах сетиВ пт, 21 ноября — бесплатно

Отзывы

0

Уже читали эту книгу? Поделитесь вашим мнением!

Написать отзыв

Описание и характеристики

Авангардные пьесы 1940-х-70-х годов связаны в сборнике «Театр в театре» двойным узлом: во-первых, все они устроены наподобие шекспировской «мышеловки» из «Гамлета»: актёры разыгрывают для других актёров спектакль, за которым наблюдает публика из зрительного зала: во-вторых, перевод этих пьес был опубликован в конце 1970-х годов в самиздатском журнале «Часы» - своеобразном «театре в театре» советской культуры. .Французские пьесы («Калигула» А. Камю, «При закрытых дверях» Ж.-П. Сартра, «Стулья» Э. Ионеско, «Балкон» Ж. Жене) переведены Борисом Останиным, часть из них вместе с Татьяной Шапошниковой. Американская пьеса Д. Мэмета «Жизнь в театре» была предложена для постановки режиссёру Г. Товстоногову. Её перевели Елена Шварц и Борис Останин, в 1983 году была опубликована в журнале «Часы», на сцене она не появилась. .Тексты этого сборника - образцовые исследования природы театра, философии костюма, драматерапии и театральной закулисы. «Балкон» и «Жизнь в театре» вошли в сборник «Кто сломается первым» (М.: Опустошитель, 2018). Все переводы заново отредактированы. .
Код2711223
Издательство
Автор
Переводчик, ,
ПереплетТвёрдый переплёт
Кол-во страниц278
Год издания2019
РазделТеатр
Размеры1.6 см × 15.1 см × 21.6 см
Вес0.4 кг
В интернет-магазине «Буквоед» есть книга «Театр в театре. Зарубежные авангардные пьесы 1940-1970-х годов» от автора Камю Альбер . Сделать заказ можно из любого города России: от Санкт-Петербурга и Москвы до Казани и Краснодара. Получите «Театр в театре. Зарубежные авангардные пьесы 1940-1970-х годов» в магазине сети или закажите доставку. Мы и сами любим читать, поэтому делаем всё, чтобы вы могли купить понравившуюся историю по приятной цене. Например, организуем конкурсы и проводим акции. Оставайтесь с нами, чтобы не упустить выгоду!