Нет отзывов
Купили 6 человек
Аннотация
| Издательство | |
|---|---|
| Переплет | Мягкий переплёт |
| Страниц | 244 |
| Год, тираж | 2016 |
Только в розничных магазинах
Нет в наличии, но есть в 1 магазине в других городах, 719 ₽
Добавьте этот товар в избранное, чтобы узнать, когда он снова появится в наличии в интернет-магазине.
Отзывы
0Описание и характеристики
В классической монографии корифея отечественной науки о переводе Я. И. Рецкера рассматриваются узловые вопросы лингвистической теории перевода, имеющие прямое отношение к переводческой практике. Автор раскрывает логико-семантическую основу лексических и грамматических преобразований в процессе перевода. Книга издана с новыми, расширенными дополнениями видного российского лингвиста доктора филологических наук, профессора Д. И. Ермоловича, отражающими изменения, произошедшие в языке и науке о переводе за период со времени первого издания книги.
| Код | 2642428 |
|---|---|
| Издательство | |
| Автор | |
| Переплет | Мягкий переплёт |
| Кол-во страниц | 244 |
| Год издания | 2016 |
| ISBN | 978-5-990-79430-6 |
| Раздел | Литературоведение. Фольклористика |
| Размеры | 1 см × 14.6 см × 21.5 см |
| Вес | 0.27 кг |