The catcher in the rye. Над пропастью во ржи: Книга для чтения на английском языке

12+
8.5
7 отзывов

Купили 340 человек

Аннотация

Литература на иностранном языке
СерияThe Collection
Издательство
ПереплетМягкий переплёт
Страниц256
Год, тираж2016, 5 000 экз.

Только в розничных магазинах

В наличии в 3 магазинах, 429 ₽

Добавьте этот товар в избранное, чтобы узнать, когда он снова появится в наличии в интернет-магазине.

Отзывы

7

Уже читали эту книгу? Поделитесь вашим мнением!

  • аватар

    Женя Миллер

    На мой взгляд, Холден - худший персонаж “английского языка”. Сэлинджер чертовски сильно старался сделать его «универсальным», до такой степени, что он становится нереалистичным и совсем фальшивым. Ход его мыслей раздражает и повторяется, и Боже, эти его крылатые фразы. Кто-нибудь может заткнуть этого парня? Холден почти анти-Гэри Стью. Почти все с ним не так. Единственная хорошая вещь в нем - это его любовь к младшей сестре. Сюжет - один из худших, что я когда-либо читала. Это скучно, и это, как Холден, невероятно и мучительно повторяется. Холден звонит старому другу, выпивает. Холден звонит девушке, выпивает. Холден танцует с девушкой. Затем он пьет. Была ли кульминация в этой книге? Должно быть, я пропустила это! Может быть, Холден чуть не замерз (гм, что?) в Центральном парке? Нет, нет, может быть, это было, когда Холден позвонил той шлюхе! Возможно, нет. Сюжет настолько нечеткий и плоский, что я не мог понять, когда мне следует проявить интерес, я засыпала за книгой, буквально, думаю что спать просто будет полезнее.

    3 года назад
  • аватар

    Дарья Калинина

    Читала книгу впервые именно на английском, и, конечно, разница очень сильно ощущается. Всё-таки язык автора куда лаконичнее, проще и снабжен чисто американским сленгом. Когда читаешь на русском, то не ощущаешь той резкости, присущей оригиналу. Однако, книга далась мне трудно. Большую часть мне не были близки чувства писателя, но, думаю, тут дело вкуса. Данное издание - хороший способ для людей, только начинающих изучение языка, вкусить все прелести чтения на английском. У Сэллинджера простой для понимания стиль речи, а сама книга снабжена подробным словарем английских выражений, которые будет трудно найти в переводчиках. Книгу рекомендую, приятная обложка, красивое оформление.

    7 лет назад
  • аватар

    Виктория Полякова

    The Catcher in the rye by J. D. Salinger приобретено сразу после прочтения русской версии. Поэтому у меня две книги, одна в переводе Риты Райт-Ковалевой, а другая - original edition. Могу сказать, что перевод на русский был сделан замечательно!( я сравнивала). Конечно, я также довольна ценой оригинала, демократично и просто. Шрифт читабельный, чёткий. В конце книжки есть т. н. notes, там можно найти все английские слова-"закавыки" с переводом, котор. даны по каждой главе. Произведение в оригинале - хороший способ набраться всяких виртуозных выражений в контексте!, к которому Вы неравнодушны) Ваш хороший upper-interm. позволит быстро прочитать эту кн., или подойдёт для тех, кто все время продолжает изучать АЯ, на любых примерах.

    7 лет назад
  • аватар

    Анонимный покупатель

    Читала эту книгу лет в 16-17 в первый раз на русском языке, начинала с неохотой ( родители советовали). Но книга понравилась своими трогательными моментами. Представляла себя главным героем, думала, поступила бы я на его месте так, как он. Сейчас заказала на английском, так как в институте задали прочесть в оригинале. Надеюсь, мнение не поменяется от книге... не зря же она находится в списке 100 книг, которые нужно прочесть. Думаю, эта книга будет актуальна всегда.

    8 лет назад
  • аватар

    Анонимный покупатель

    В чем смысл книги? К сожалению, я не поняла. Многие мои ровесники считали данную книгу шедевром, но я лишь пожимала плечами. Странный сленг, не очень приятный главный герой, не слишком интересный сюжет. Но это мое личное мнение.

    8 лет назад

Описание и характеристики

Литература на иностранном языке
Код2239251
Издательство
СерияThe Collection
Автор
ПереплетМягкий переплёт
Кол-во страниц256
Год издания2016
Тираж5 000 экз.
ISBN978-5-94962-031-1
РазделКлассическая проза на английском
Размеры1 см × 12.5 см × 20 см
Вес0.16 кг

Наличие в магазинах сети

Смотреть наличие на карте
В интернет-магазине «Буквоед» есть книга «The catcher in the rye. Над пропастью во ржи: Книга для чтения на английском языке» от автора Salinger J. D. . Сделать заказ можно из любого города России: от Санкт-Петербурга и Москвы до Казани и Краснодара. Получите «The catcher in the rye. Над пропастью во ржи: Книга для чтения на английском языке» в магазине сети или закажите доставку. Мы и сами любим читать, поэтому делаем всё, чтобы вы могли купить понравившуюся историю по приятной цене. Например, организуем конкурсы и проводим акции. Оставайтесь с нами, чтобы не упустить выгоду!