ΠΠ΅Ρ ΠΎΡΠ·ΡΠ²ΠΎΠ²
ΠΡΠΏΠΈΠ»ΠΈ 3 ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°
ΠΠ½Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΡ
| ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Ρ | ΠΡΠ³ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΡ |
|---|---|
| Π‘ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ | 510 |
| ΠΠΎΠ΄, ΡΠΈΡΠ°ΠΆ | 2010 |
ΠΠ΅ Π² Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠΈ
ΠΡΠ·ΡΠ²Ρ
0ΠΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ
The complete and unabridged translation of Victor Hugos classic novel, The Hunchback of Notre Dame.
The setting of this extraordinary historical novel is medieval Paris: a city of vividly intermingled beauty and ugliness, surging with violent life under the two towers of its greatest structure and supreme symbol, the cathedral of Notre Dame.
Against this background, Victor Hugo unfolds the haunting drama of Quasimodo, the hunchback; Esmeralda, the gypsy dancer; and Claude Frollo, the priest tortured by the specter of his own damnation. Shaped by a profound sense of tragic irony, it is a work that gives full play to the authors brilliant imagination and his remarkable powers of description.
The setting of this extraordinary historical novel is medieval Paris: a city of vividly intermingled beauty and ugliness, surging with violent life under the two towers of its greatest structure and supreme symbol, the cathedral of Notre Dame.
Against this background, Victor Hugo unfolds the haunting drama of Quasimodo, the hunchback; Esmeralda, the gypsy dancer; and Claude Frollo, the priest tortured by the specter of his own damnation. Shaped by a profound sense of tragic irony, it is a work that gives full play to the authors brilliant imagination and his remarkable powers of description.
| ΠΠΎΠ΄ | 2872464 |
|---|---|
| ΠΠ²ΡΠΎΡ | |
| ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Ρ | ΠΡΠ³ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΡ |
| ΠΠΎΠ»-Π²ΠΎ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡ | 510 |
| ΠΠΎΠ΄ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ | 2010 |
| ISBN | 978-0-45-153151-3 |
| Π Π°Π·Π΄Π΅Π» | ΠΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠ·Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ |
| Π Π°Π·ΠΌΠ΅ΡΡ | 2.5 ΡΠΌ Γ 10.5 ΡΠΌ Γ 17.1 ΡΠΌ |
| ΠΠ΅Ρ | 0.26 ΠΊΠ³ |