Тонкости перевода. Как язык влияет на нашу жизнь и преобразует мир

16+
3 отзыва

Купили 33 человека

Аннотация

В этой книге показано, какими удивительными и замысловатыми путями перевод преобразует мир. Профессиональные переводчики Натали Келли и Йост Цетше рассказывают о том, как перевод влияет на все — от священных книг до стихов, мирных договоров и предупреждений об ураганах, — и позволяют любителям языков и фанатам поп-культуры увидеть изнутри, как перевод помогает распространению культуры и развитию мировой экономики, как предотвращает войны и останавливает эпидемии, какую роль он играет в компаниях Google и Facebook, в НАСА, ООН, на Олимпийских играх и во многом другом.

«Написав эту книгу, Натали Келли и Йост Цетше выполнили очень важную миссию. Они не только живо и захватывающе рассказали, что такое перевод, но и превратили его из труднопостигаемой абстракции в понятную и увлекательную вещь. Авторы повествуют, в лучшем смысле этого слова, иллюстрируя общие понятия занимательными историями и наглядно демонстрируя, как перевод входит в нашу повседневную жизнь. И эти истории, взятые из их собственного профессионального опыта или почерпнутые в ходе колоссального количества встреч и интервью, разрушают некоторые связанные с переводом мифы и знакомят с реальными проблемами, с которыми сталкиваются переводчики». (Дэвид Кристал)
СерияЧеловек Мыслящий. Идеи, способные изменить мир
Издательство
ПереплетТвёрдый переплёт
Страниц272
Год, тираж2020, 3 000 экз.

Только в розничных магазинах

Нет в наличии, но есть в 38 магазинах в других городах, от 759 ₽

Добавьте этот товар в избранное, чтобы узнать, когда он снова появится в наличии в интернет-магазине.

Отзывы

3

Уже читали эту книгу? Поделитесь вашим мнением!

  • аватар

    Дарья Баранова

    От книги просто не оторваться, на многие привычные вещи открывает глаза. Становятся понятны тяжелый труд переводчиков, и как их работа влияет на нашу жизнь.

    3 года назад
  • аватар

    Хусеин Байрамкулов

    Очень увлекательная книга, которая будет интересна не только лингвистам, переводчикам и прочим филологам да словесникам. Главным плюсом считаю то, что речь идёт не только о тонкостях перевода, но и о различных ситуациях или случаях из опыта переводчиков. О том, как перевод меняет мышление народа или дополняет картину мира. 8/10

    4 года назад
  • аватар

    Фия Шутовская

    Чертовски увлекательная работа. Я не лингвист и не переводчик, но работаю "с языком" - преподаю японский, потому само понятие "тонкости перевода" для меня отчасти болезненно и многогранно. И я думаю эта книга в каком то смысле отличное напоминание о том что профессия переводчика на самом деле недооценена, и что на самом деле люди этой профессии нам, лентяям не изучающим языки, очень нужны. Рекомендую с большим удовольствием всем, в ком есть интерес к данной отрасли знаний, всем лингвистам, переводчикам и другим страдальцам, чья работа как моя - напрямую связана с переводами.

    5 лет назад

Описание и характеристики

В этой книге показано, какими удивительными и замысловатыми путями перевод преобразует мир. Профессиональные переводчики Натали Келли и Йост Цетше рассказывают о том, как перевод влияет на все — от священных книг до стихов, мирных договоров и предупреждений об ураганах, — и позволяют любителям языков и фанатам поп-культуры увидеть изнутри, как перевод помогает распространению культуры и развитию мировой экономики, как предотвращает войны и останавливает эпидемии, какую роль он играет в компаниях Google и Facebook, в НАСА, ООН, на Олимпийских играх и во многом другом.

«Написав эту книгу, Натали Келли и Йост Цетше выполнили очень важную миссию. Они не только живо и захватывающе рассказали, что такое перевод, но и превратили его из труднопостигаемой абстракции в понятную и увлекательную вещь. Авторы повествуют, в лучшем смысле этого слова, иллюстрируя общие понятия занимательными историями и наглядно демонстрируя, как перевод входит в нашу повседневную жизнь. И эти истории, взятые из их собственного профессионального опыта или почерпнутые в ходе колоссального количества встреч и интервью, разрушают некоторые связанные с переводом мифы и знакомят с реальными проблемами, с которыми сталкиваются переводчики». (Дэвид Кристал)
Код2829777
Издательство
СерияЧеловек Мыслящий. Идеи, способные изменить мир
Автор
ПереводчикШахова Наталья
ПереплетТвёрдый переплёт
Кол-во страниц272
Год издания2020
Тираж3 000 экз.
ISBN978-5-389-16419-2
РазделФилология
Размеры1.6 см × 14 см × 21 см
Вес0.37 кг

Наличие в магазинах сети

Смотреть наличие на карте
В интернет-магазине «Буквоед» есть книга «Тонкости перевода. Как язык влияет на нашу жизнь и преобразует мир» от автора Келли Натали . Сделать заказ можно из любого города России: от Санкт-Петербурга и Москвы до Казани и Краснодара. Получите «Тонкости перевода. Как язык влияет на нашу жизнь и преобразует мир» в магазине сети или закажите доставку. Мы и сами любим читать, поэтому делаем всё, чтобы вы могли купить понравившуюся историю по приятной цене. Например, организуем конкурсы и проводим акции. Оставайтесь с нами, чтобы не упустить выгоду!