Высокое искусство

16+
9.7
15 отзывов

Купили 457 человек

Аннотация

Читатели знакомятся с Чуковским в детстве, на всю жизнь запоминая его стихи, но для многих это знакомство в детстве и заканчивается. Между тем всеми любимый классик был и критиком, переводчиком, прозаиком, лингвистом, литературоведом, мемуаристом. При всем том читать его всегда интересно и увлекательно, будь то мемуары, критические статьи или филологические исследования.
«Высокое искусство» — одна из самых знаменитых работ Чуковского, посвященная художественному переводу. Написанная смешно и интересно, она станет необходимым подспорьем не только для переводчиков, но и для всякого, кому небезразлична чистота и прелесть русского языка.
СерияАзбука-классика. Non-Fiction
Издательство
ПереплетМягкий переплёт
Страниц416
Год, тираж2022, 3 000 экз.

Только в розничных магазинах

В наличии в 2 магазинах, 259 ₽

Добавьте этот товар в избранное, чтобы узнать, когда он снова появится в наличии в интернет-магазине.

Отзывы

15

Уже читали эту книгу? Поделитесь вашим мнением!

  • аватар

    Наталия Осипенко

    Книга великолепная, дающая почувствовать русский язык его носителям и понять, как обогатить свою речь. Книге уже больше ста лет (хоть здесь и представлена редакция 1966 года), но затронутые К.И. Чуковским вопросы актуальны до сих пор. Рекомендую к обязательному прочтению!

    5 лет назад
  • аватар

    Хусеин Байрамкулов

    Настольная книга любого переводчика и лингвиста. Однако книга будет интересна не только толмачам, здесь важные вопросы про особенности перевода, влияние переводчиков на оригинал и наоборот. Будет интересно для широкого круга читателей.

    5 лет назад
  • аватар

    Кристина Аверина

    Прочтение этой книги, во-первых, дает возможность узнать ее автора с другой стороны, т.к. традиционно К.И.Чуковский воспринимается в качестве автора детских стихотворений, а в книге автор предстает как тонкий знаток литературы и истинный мастер слова. Во-вторых, последовательно раскрывается мастерство перевода литературных текстов на русский язык. Эту книгу я бы порекомендовала бы, прежде всего, переводчикам, студентам факультетов иностранных языков. Безусловно, что ценители литературного русского языка также получат особое удовольствие.

    5 лет назад
  • аватар

    Полиграф Шариков

    Для меня, как для человека, изучающего иностранные языки, книга была как раз кстати. Несмотря на сложность работы, которую проделывают переводчики, Корнею Ивановичу с блестящей лёгкостью и ясностью удаётся найти источник проблемы и указать на ошибки, заранее предупредив будущих мастеров слова от наступания на те же грабли. Эту книгу можно читать любому, даже тому, кто не интересуется ремеслом переводчика, потому что язык в ней живой и может обогатить словарный инвентарь даже современного человека.

    6 лет назад
  • аватар

    Женя Миллер

    Хочу поделиться положительным отзывом о книге Корнея Чуковского "Высокое искусство" издательства "Азбука".Книга я думаю будет интересна только лингвистам. Обычному читателю, все-таки, неинтересной и неполезной. Вспомнилась мысль одна, что люди не способны выполнять работу, а машины не способны думать. Так вот хорошо бы их поменять местами, люди думают, машины выполняют... А теперь вспомним варианты автоматического перевода любого фрагмента текста, да уж, часто это бред, либо очень топорно, без человека не обойтись. Мастерство переводчика будет нужно всегда, потому что ни в какую программу не заложешь ту интуицию, то чутье, которое применяют в своей работе переводчики, особенно если это поезия, а не проза. Огромными знаниями не только иностранных языков, а всей жизни и культуры, должен обладать переводчик. Он вносит очень много своего в исходное, что это можно называть самостоятельным вариантом.

    6 лет назад

Описание и характеристики

Читатели знакомятся с Чуковским в детстве, на всю жизнь запоминая его стихи, но для многих это знакомство в детстве и заканчивается. Между тем всеми любимый классик был и критиком, переводчиком, прозаиком, лингвистом, литературоведом, мемуаристом. При всем том читать его всегда интересно и увлекательно, будь то мемуары, критические статьи или филологические исследования.
«Высокое искусство» — одна из самых знаменитых работ Чуковского, посвященная художественному переводу. Написанная смешно и интересно, она станет необходимым подспорьем не только для переводчиков, но и для всякого, кому небезразлична чистота и прелесть русского языка.
Код2496486
Издательство
СерияАзбука-классика. Non-Fiction
Автор
ПереплетМягкий переплёт
Кол-во страниц416
Год издания2022
Тираж3 000 экз.
ISBN978-5-389-10424-2
РазделЛитературоведение. Фольклористика
Размеры1.6 см × 11 см × 18 см
Вес0.2 кг

Наличие в магазинах сети

Смотреть наличие на карте
В интернет-магазине «Буквоед» есть книга «Высокое искусство» от автора Чуковский Корней Иванович. Сделать заказ можно из любого города России: от Санкт-Петербурга и Москвы до Казани и Краснодара. Получите «Высокое искусство» в магазине сети или закажите доставку. Мы и сами любим читать, поэтому делаем всё, чтобы вы могли купить понравившуюся историю по приятной цене. Например, организуем конкурсы и проводим акции. Оставайтесь с нами, чтобы не упустить выгоду!