Waiting For Monsieur Bellivier

β€”

НСт ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΠΊ

НСт ΠΎΡ‚Π·Ρ‹Π²ΠΎΠ²

ΠšΡƒΠΏΠΈΠ» 1 Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ

Аннотация

Helena should of course say no. She doesn't know the man talking to her, she doesn't know Monsieur Bellivier, and she certainly isn't waiting for him. But, bored of life, and sparked by a whim, she says yes. Mancebo, a Tunisian shopkeeper, lives a quiet life manning his grocery near the Sacre-C?ur. But one day he is approached by a woman asking whether he will spy on her boyfriend, who lives in the apartment across the street. To his surprise, Mancebo agrees. As Helena and Mancebo's missions overlap, they realise that the City of Light harbours more secrets in its cafes and courtyards than its inhabitants and visitors could possibly suspect.
ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Ρ‚ΠœΡΠ³ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ»Ρ‘Ρ‚
Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†344
Π“ΠΎΠ΄, Ρ‚ΠΈΡ€Π°ΠΆ2018

Волько Π² Ρ€ΠΎΠ·Π½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°Ρ…

Π’ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ Π² 1 ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅, 999Β β‚½

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ этот Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ Π² ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° он снова появится Π²Β Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ Π²Β ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅.

ΠžΡ‚Π·Ρ‹Π²Ρ‹

0

Π£ΠΆΠ΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈ эту ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ? ΠŸΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ вашим ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ!

ОписаниС ΠΈ характСристики

Helena should of course say no. She doesn't know the man talking to her, she doesn't know Monsieur Bellivier, and she certainly isn't waiting for him. But, bored of life, and sparked by a whim, she says yes. Mancebo, a Tunisian shopkeeper, lives a quiet life manning his grocery near the Sacre-C?ur. But one day he is approached by a woman asking whether he will spy on her boyfriend, who lives in the apartment across the street. To his surprise, Mancebo agrees. As Helena and Mancebo's missions overlap, they realise that the City of Light harbours more secrets in its cafes and courtyards than its inhabitants and visitors could possibly suspect.
Код2675645
ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Ρ‚ΠœΡΠ³ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ»Ρ‘Ρ‚
Кол-Π²ΠΎ страниц344
Π“ΠΎΠ΄ издания2018
ISBN978-1-47-460547-2
РаздСлБоврСмСнная ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π° Π½Π° английском
Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹2.4 см Γ— 12.8 см Γ— 19.7 см
ВСс0.28 ΠΊΠ³

НаличиС Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°Ρ… сСти

Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅
Π’ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ Β«Π‘ΡƒΠΊΠ²ΠΎΠ΅Π΄Β» Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Β«Waiting For Monsieur BellivierΒ». Π‘Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΊΠ°Π· ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ· любого Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° России: ΠΎΡ‚ Π‘Π°Π½ΠΊΡ‚-ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³Π° ΠΈ ΠœΠΎΡΠΊΠ²Ρ‹ Π΄ΠΎ Казани ΠΈ ΠšΡ€Π°ΡΠ½ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π°. ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ Β«Waiting For Monsieur BellivierΒ» Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ сСти ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ доставку. ΠœΡ‹ ΠΈ сами любим Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, поэтому Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΠΌ всё, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΡƒΡŽΡΡ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠΏΠΎ приятной Ρ†Π΅Π½Π΅. НапримСр, ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΡƒΠ΅ΠΌ конкурсы ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ. ΠžΡΡ‚Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ с Π½Π°ΠΌΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΡƒΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ΄Ρƒ!