Нет отзывов
Аннотация
| Издательство | |
|---|---|
| Переплет | Мягкий переплёт |
| Страниц | 139 |
Не в наличии
Отзывы
0Описание и характеристики
В данной книге рассматривается исторический путь, который прошла Япония, около полутора тысяч лет назад принявшая китайское письмо и постепенно адаптировавшая чужие знаки к выражению собственного устного языка.
Вы узнаете, почему иероглифы имеют несколько чтений, как отличается характер выражения звука и смысла у иероглифов и каны, какая путаница порой возникала при использовании чужеземных знаков, какое влияние китайское письмо оказало на японскую фонетику и как японская письменность приняла, наконец, тот вид, какой она имеет сегодня.
Вы узнаете, почему иероглифы имеют несколько чтений, как отличается характер выражения звука и смысла у иероглифов и каны, какая путаница порой возникала при использовании чужеземных знаков, какое влияние китайское письмо оказало на японскую фонетику и как японская письменность приняла, наконец, тот вид, какой она имеет сегодня.
| Код | 2071472 |
|---|---|
| Страна произведения | |
| Издательство | |
| Переплет | Мягкий переплёт |
| Кол-во страниц | 139 |
| Тираж | 2 000 экз. |
| ISBN | 5-17-033685-3 |
| Раздел | Другие языки |
| Размеры | 0.01 см × 13 см × 20 см |
| Вес | 0.5 кг |