16+
Нет отзывов
Купили 2 человека
Аннотация
| Серия | Гений места. Проза про писателей |
|---|---|
| Издательство | |
| Переплет | Твёрдый переплёт |
| Страниц | 320 |
| Год, тираж | 2020, 800 экз. |
1 499 ₽1 769 ₽
-15%
Осталось мало
как получить заказ
В магазинах сетиВ вс, 7 декабря — бесплатно
- В пунктах выдачиВо вт, 9 декабря — бесплатно
- КурьеромВ вс, 7 декабря — бесплатно
- Почтой РоссииВ пн, 8 декабря — от 545 ₽
Отзывы
0Описание и характеристики
Литература — это путешествие в художественное пространство Автора. Но как услышать в этом пространстве реальное время, в котором он жил и работал?
В книге очерков Глеб Шульпяков осмысляет страх эпохи, который сформировал абсурд Хармса. Смотрит на Москву накануне наполеоновского вторжения глазами поэта Батюшкова. Разбирается, почему прошло 200 лет, а «Франкенштейна» Мэри Шелли по-прежнему экранизируют. Размышляет, за что природой Зла поэт Уистен Оден считал праздность и почему Стравинский выбрал именно этого поэта для сочинения либретто к своей опере. Мы побродим по коридорам в немецком сумасшедшем доме, где лечили русского классика. Узнаем, чья коллекция легла в основу Российской Национальной библиотеки. Вспомним нерв свободы в эпоху девяностых, когда запрещенные книги Бердяева, Оруэлла, Бродского, Набокова и Домбровского возвращались к читателю. Познакомимся с поколением русских, эмигрировавших в Германию в новое время. Почти все русские поэты начиная с Ломоносова были переводчиками западной европейской классики. Русская словесность развивалась под ее пристальным взглядом, но и европейская как бы видит себя в зеркале русской. Это и есть тот диалог, без которого никакая литература невозможна.
В книге очерков Глеб Шульпяков осмысляет страх эпохи, который сформировал абсурд Хармса. Смотрит на Москву накануне наполеоновского вторжения глазами поэта Батюшкова. Разбирается, почему прошло 200 лет, а «Франкенштейна» Мэри Шелли по-прежнему экранизируют. Размышляет, за что природой Зла поэт Уистен Оден считал праздность и почему Стравинский выбрал именно этого поэта для сочинения либретто к своей опере. Мы побродим по коридорам в немецком сумасшедшем доме, где лечили русского классика. Узнаем, чья коллекция легла в основу Российской Национальной библиотеки. Вспомним нерв свободы в эпоху девяностых, когда запрещенные книги Бердяева, Оруэлла, Бродского, Набокова и Домбровского возвращались к читателю. Познакомимся с поколением русских, эмигрировавших в Германию в новое время. Почти все русские поэты начиная с Ломоносова были переводчиками западной европейской классики. Русская словесность развивалась под ее пристальным взглядом, но и европейская как бы видит себя в зеркале русской. Это и есть тот диалог, без которого никакая литература невозможна.
| Код | 2816606 |
|---|---|
| Издательство | |
| Серия | Гений места. Проза про писателей |
| Автор | |
| Переплет | Твёрдый переплёт |
| Кол-во страниц | 320 |
| Год издания | 2020 |
| Тираж | 800 экз. |
| ISBN | 978-5-04-114052-6 |
| Раздел | Литературоведение. Фольклористика |
| Размеры | 2.8 см × 13.3 см × 20.7 см |
| Вес | 0.33 кг |