16+
Нет отзывов
Купили 42 человека
Аннотация
1 499 ₽1 769 ₽
-15%
В наличии
как получить заказ
В магазинах сетиПослезавтра, 12 марта — бесплатно
- В пунктах выдачиВ пт, 13 марта — бесплатно
- КурьеромВ пт, 13 марта — бесплатно
- Почтой РоссииВ сб, 14 марта — от 590 ₽
Получить сегодня
В наличии в 44 магазинах, 1 499 ₽
Отзывы
0Описание и характеристики
Эпоха Эдо (1603–1868) — время строгих неоконфуцианских норм, предписывавших женщине быть покорной дочерью, женой и матерью, чей мир ограничивался стенами дома. Но так ли однородна была эта реальность?
В сборнике мы предлагаем выйти за рамки стереотипного образа гейши и взглянуть на подлинную, многогранную роль женщин в формировании культурного ландшафта Японии. Мы увидим это, рассмотрев судьбу поэта Кобаяси Иссы и его отношения с женщинами, а также изучив историю законов и запретов того времени (вроде знаменитой заставы Хаконэ).
Эта книга — погружение в частный, «внутренний» мир Японии периода Эдо. Это рассказ о том, как японки жили, любили, страдали и стремились к свободе. Они оставили глубокий, хоть и часто «невидимый», след в истории.
Это одновременно японская поэзия книга и путешествие в Японию изнутри: историю и культуру эпохи Эдо. Впервые на русском языке публикуются сто ранее не переводившихся хокку Кобаяси Иссы в переводе Татьяны Соколовой-Делюсиной — редкий и по-настоящему значимый корпус текстов великого мастера.
Книга выходит за рамки привычного сборника японской лирики. Статьи японоведа Степана Родина превращают ее в глубокую книгу о Японии и разговор о положении женщины в эпоху Эдо — о тех самых «невидимых женщинах», чьи голоса редко звучали в официальной истории, но ясно слышны в поэзии Иссы. Через его хайку мы видим и личную судьбу поэта, и более широкий культурный контекст — то самое главное в истории искусств, где частное становится универсальным.
Эта книга в подарочном издании — настоящий артефакт. Большой формат, мелованная бумага, тактильная обложка софт-тач с тиснением чёрной фольгой в стиле гравюр и суперобложка с эффектом меди — ее хочется держать в руках, рассматривать и возвращаться к разворотам снова и снова.
Это прекрасный выбор для тех, кто ценит японскую классику, книги японских писателей, интересуется японской философией, искусством Японии и японской культурой в целом, а также интересуется такой темой, как женщины в искусстве.
В сборнике мы предлагаем выйти за рамки стереотипного образа гейши и взглянуть на подлинную, многогранную роль женщин в формировании культурного ландшафта Японии. Мы увидим это, рассмотрев судьбу поэта Кобаяси Иссы и его отношения с женщинами, а также изучив историю законов и запретов того времени (вроде знаменитой заставы Хаконэ).
Эта книга — погружение в частный, «внутренний» мир Японии периода Эдо. Это рассказ о том, как японки жили, любили, страдали и стремились к свободе. Они оставили глубокий, хоть и часто «невидимый», след в истории.
Это одновременно японская поэзия книга и путешествие в Японию изнутри: историю и культуру эпохи Эдо. Впервые на русском языке публикуются сто ранее не переводившихся хокку Кобаяси Иссы в переводе Татьяны Соколовой-Делюсиной — редкий и по-настоящему значимый корпус текстов великого мастера.
Книга выходит за рамки привычного сборника японской лирики. Статьи японоведа Степана Родина превращают ее в глубокую книгу о Японии и разговор о положении женщины в эпоху Эдо — о тех самых «невидимых женщинах», чьи голоса редко звучали в официальной истории, но ясно слышны в поэзии Иссы. Через его хайку мы видим и личную судьбу поэта, и более широкий культурный контекст — то самое главное в истории искусств, где частное становится универсальным.
Эта книга в подарочном издании — настоящий артефакт. Большой формат, мелованная бумага, тактильная обложка софт-тач с тиснением чёрной фольгой в стиле гравюр и суперобложка с эффектом меди — ее хочется держать в руках, рассматривать и возвращаться к разворотам снова и снова.
Это прекрасный выбор для тех, кто ценит японскую классику, книги японских писателей, интересуется японской философией, искусством Японии и японской культурой в целом, а также интересуется такой темой, как женщины в искусстве.
| Код | 3142000 |
|---|---|
| Издательство | |
| Серия | БиблиоАРТ |
| Автор | |
| Переводчик | Соколова-Делюсина Татьяна Львовна |
| Переплет | Твёрдый переплёт |
| Кол-во страниц | 176 |
| Год издания | 2026 |
| Тираж | 4 000 экз. |
| ISBN | 978-5-389-29670-1 |
| Раздел | Музеи мира. Альбомы репродукций |
| Размеры | 1.6 см × 20 см × 26 см |
| Вес | 0.77 кг |